| regio | nummer | titel | maker | jaar | inhoud |
| Afrika |
189 V |
Africa: living in two worlds |
Lemieux, H.J. |
1970 |
Over het traditionele en moderne Afrika |
| Afrika |
692 V |
African ways |
Kussendrager, Nico; Martin Meulenberg |
2000 |
Afrikaanse journalisten en mediadeskundigen vertellen over journalistieke ethiek, codes en training |
| Afrika |
001 V |
Afrika in beeld 1993 |
Enkelaar, Paul; Helen Vreedeveld |
1993 |
Over de Westerse en Afrikaanse manier van verbeelden |
| Afrika |
002 V |
Afrika in beeld 1995 |
onbekend |
1995 |
Overzicht filmfestival 'Africa in the picture', 1995 en Min. Pronk |
| Afrika |
132 V |
Afrika, hoe gaat het er mee? |
Depardon, Raymond |
1996 |
Franssprekende ik reist door Afrika: Zuid-Afrika, Angola, Rwanda, Ethiopie, Rwanda, Somalie, Soedan, Tsjaad |
| Afrika |
821 V |
Afrika, verdrongen geschiedenis |
Joel Westbrook |
1995 |
Documentaire toont aan dat Mapungubwe, 'Zimbabwe' en oude Swahili steden het werk zijn van Afrikanen |
| Afrika |
288 V |
Afrique libre |
Perron, Clement |
1967 |
Gesprekken over de ontwikkelingsmogelijkheden van Afrika na de onafhankelijkheid |
| Afrika |
466 V |
Afro@ Ditigal |
Bakupa-Kanyinda, Balufu |
2003 |
Over de invloeden van digitale technologie (cell phones) op het dagelijks leven |
| Afrika |
425 V |
Aids and the arts in Africa |
Bourgault, Louise M. |
2001 |
Artiesten dragen bij in de strijd tegen AIDS via theater, dans, muurschilderingen etc. |
| Afrika |
622 V |
Allan Quatermain en de verdwenen stad |
Nelson, Gary |
1987 |
Op zoek naar goud en zijn verdwenen broer maakt man allerlei avonturen mee |
| Afrika |
004 V |
Another symphony in black |
Soekra, Vincent; Roo, Nicole de |
1995 |
Duke Ellington en de jaren negentig |
| Afrika |
097 V |
Camera d'Afrique |
Boughedir, Ferid |
1983 |
Twintig jaar geschiedenis van sub-Sahara cinema: Med Hondo, Sembene Ousmane,Pipa, Safi Faye, Ganda, Ola Balogun, Souleymane Cisso, Gaston Kaboré, etc. |
| Afrika |
360 V |
Caravans of gold |
Davidson, Basil |
1984 |
Over de gevolgen van de goudhandel |
| Afrika |
742 V |
Cosmic Africa |
Foster, Craig; Damon Foster |
2002 |
Astrophysicus Thebe Medupe bezoekt de Ju/´hoansi in Namibie (tijdens een eclips) en de Dogon in Mali om de betekenis van de cosmos in hun denken te onderzoeken en zo tot een Afrikaanse etno-astronomie te komen |
| Afrika |
479 V |
Developing strategies |
African Forum… |
1993 |
Drie onderwijsprojecten in Oeganda, Zimbabwe en Tanzania worden vergeleken |
| Afrika |
359 V |
Different but equal |
Davidson, Basil |
1984 |
Over vroege beschavingen |
| Afrika |
485 V |
Et la lumière fut |
Iosseliani, Otar |
1989 |
Professionele houtkap maakt een einde aan een vreedzame samenleving |
| Afrika |
452 V |
Facing the future |
Freeth, Tony |
1996 |
Het Sasakawa-Global 2000 programma voor landbouwontwikkeling |
| Afrika |
372 V |
Far away from home |
Chabi, Didier |
2001 |
Twee illegale Afrikanen proberen hoofd boven water te houden in Ned. |
| Afrika |
451 V |
Fulfilling the promise |
Freeth, Tony |
1997 |
Hoe verbeterde mais ondervoeding kan tegengaan |
| Afrika |
726 V |
Geldof in Africa |
Geldof, Bob |
2005 |
Bob Geldof reist door Afrika om de positieve kant van het continent te laten zien |
| Afrika |
756 D |
Het wilde Afrika van de film |
Viotte, Michel |
2004 |
Documentaire over de eerste filmers van het Afrikaanse dierenrijk |
| Afrika |
190 V |
Industry in Africa |
Gardonyi, Frank; Clifford Janoff |
z.j. |
Voorbeelden van industriële ontwikkelingen in Oost- en West Afrika |
| Afrika |
360 V |
Kings and cities |
Davidson, Basil |
1984 |
Een bezoek aan een nog in functie zijnde koning |
| Afrika |
715 D |
Le malentendu colonial |
Teno, Jean-Marie |
2004 |
Over de rol van kolonialisme en Christendom in Afrika, vroeger en nu |
| Afrika |
359 V |
Mastering a continent |
Davidson, Basil |
1984 |
Over veehouders en boeren |
| Afrika |
516 D |
Mr. Bones |
Hofmeyr, Gray |
2001 |
Allerlei verwikkelingen rond de zoektocht naar de zoon van/voor een tribale koning |
| Afrika |
021 V |
Mutoto |
Chabi, Didier |
2000 |
Een jonge Afrikaanse immigrant in Nederland toont zijn spirituele afkomst |
| Afrika |
603 V |
Rêve d'Afrique |
Wassink, Jos |
1992 |
Over de Afrikaanse invloeden op het werk van Corneille |
| Afrika |
448 V |
Setting the grassroots on fire |
Freeth, Tony |
1999 |
Over het verhogen van landbouwopbrengsten in ontwikkelingslanden |
| Afrika |
385 V |
Southern treasures |
Lilley, Harvey |
2001 |
Mensen in het na-apartheid Zuid-Afrika |
| Afrika |
361 V |
The Bible and the gun |
Davidson, Basil |
1984 |
Over slaven handelaren, ontdekkingsreizigers, missionarissen en imperialisten |
| Afrika |
720 D |
The great adventures |
onbekend? |
2006 |
Over de ontdekkingsreizen van Stanley en Livingstone en hun ontmoeting |
| Afrika |
362 V |
The legacy |
Davidson, Basil |
1984 |
Over de erfenis van het koloniale bewind |
| Afrika |
386 V |
The making of Africa |
Booth, G.; H. Lilley; M. Thompson |
2001 |
Hoe de National Geographic ploeg in Afrika reisde en filmde |
| Afrika |
362 V |
The rise of nationalism |
Davidson, Basil |
1984 |
Over de onafhankelijkheidsstrijd |
| Afrika |
045 V |
The road is still very long |
Kussendrager, N.; M. Meulenberg |
1996 |
Interviews met Afrikanen uit de journalistieke wereld |
| Afrika |
361 V |
This magnificent African cake |
Davidson, Basil |
1984 |
Over The scramble for Africa |
| Afrika |
011 V |
TV Afrika |
Basson, Hilde |
1995 |
Over de media in Afrika; allerlei tv uitzendingen |
| Afrika |
453 V |
You can't eat potential |
Freeth, Tony |
1996 |
Het Sasakawa-Global 2000 programma voor landbouwontwikkeling |
| Afrika? |
780 V |
Regards d´Afriques |
Riche, Anne-Claude |
1997 |
|
| Algerije |
789 V |
A la recherche de l´émir Abd el-Kader |
Lateche, Mohamed |
2004 |
Documentaire over het leven van een emir (1807-1883), die zich ontwikkelt van vijand tot vriend van de Fransen |
| Algerije |
551 D |
Aid el Kébir |
Albou, Karin |
1998 |
Doodzieke vader wil dat zijn dochter trouwt tijdens de voorbereidingen van Aïd el Kebir |
| Algerije |
580 V |
Aïd el Kebir |
Albou, Karin |
1999 |
Stervende vader wil dochter uitgehuwelijkt zien; zij volgt eigen weg |
| Algerije |
137 V |
Bab el-Oued city |
Allouache, Merzak |
1994 |
Opkomst fundamentalisme in een wijk |
| Algerije |
864 D |
Bled number one |
Ameur-Zaïmeche, Rabah |
2007 |
Over de aanpassingsproblemen van een jongeman die uit Frankrijk wordt verbannen naar zijn geboorteland Algerije |
| Algerije |
008 V |
Bye bye |
Dridi, Karim |
1995 |
Twee Algerijnse broers trekken door Frankrijk |
| Algerije |
065 V |
Cheb |
Bouchareb, Rachid |
1993 |
Frans/Algerijnse jongen moet in militaire dienst als hij in Algerije komt |
| Algerije |
017 V |
Douce France |
Chabine, Malek |
1995 |
Arabische jongeren in Parijse banlieue |
| Algerije |
077V |
Femmes d'Algers |
DeHane, Kamal |
1992 |
Over Algerijnse vrouwen in het leger |
| Algerije |
417 V |
Frantz Fanon; black skin, white mask |
Julien, Isaac |
1995 |
Over de ideeën van Fanon, psychiater, die zich aansloot bij de FLN |
| Algerije |
559 V |
Frontières |
Djadjam, Mostéfa |
2002 |
Zeven migranten doorkruisen Afrika om via Gibraltar Europa binnen te komen |
| Algerije |
543 V |
Guerre sans images |
Soudani, Mohammed |
2002 |
Filmmaker keert terug naar zijn moederland met fotograaf om mensen op diens foto's te achterhalen |
| Algerije |
571 V |
L 'autre monde |
Allouache, Merzak |
2001 |
Française met Algerijnse achtergrond gaat naar Algerije om haar geliefde te zoeken, die terugging om in dienst te gaan en tegen terroristen te strijden |
| Algerije |
848 D |
La citadelle |
Chouikh, Mohamed |
1988 |
Simpele jongen wordt verliefd, wat de ouderen niet zien zitten |
| Algerije |
872 D |
La montagne de Baya |
Meddour, Azzedine |
2004 |
Over een liefdesrelatie tijdens de Franse verovering van het land |
| Algerije |
848 D |
L'arche du désert |
Chouikh, Mohamed |
1997 |
Jongen en meisje krijgen te maken met raciale barrières als ze willen trouwen |
| Algerije |
590 D |
Le harem de Mme Osmane |
Moknèche, Nadir |
2000 |
In de steek gelaten hospita reageert haar ongenoegen af op huursters |
| Algerije |
781 V |
Le soleil assassiné |
Bahloul, Abdelkrim |
2003 |
Over homosexuele Franse dichter en jonge kritische Algerijnse toneelschrijver in het onderdrukkende Algerije van de jaren 1970´s |
| Algerije |
438 V |
Les diseurs de vérité |
Traïdia, Karim |
2000 |
Over een Algerijnse journalist, bedreigd in zijn land, in Ned. verwikkeld in asielprocedure |
| Algerije |
860 D |
L'honneur de la tribu |
Zemmouri, Mahmoud |
2002 |
Volgt het leven van een man in zijn dorp tijdens en na de Fransen |
| Algerije |
874 D |
Machaho |
Hadjaj, Belkacem |
2007 |
Kabylische boer gaat wraak nemen op de jongeman die hij gastvrij in zijn huis opnam en dochter zwanger maakte |
| Algerije |
547 V |
Rachida |
Chouikh, Yamina Bachir |
2002 |
Over het lot van een jonge vrouw in een fundamentalistisch e omgeving |
| Algerije |
209 V |
Saharan oasis |
Educational Foundation for Visual Aids, London |
1962 |
Over dadelcultuur en irrigatie in de oasen Adrar en In Salah |
| Algerije |
848 D |
Youcef |
Chouikh, Mohamed |
1993 |
Man ontdekt dat de Algerinse bevrijdingsoorlog al lang voorbij is |
| Angola |
339 V |
Chain of tears |
Penninck, Adrian; Toni Strasburg |
1998 |
Kinderen als slachtoffer van oorlogsgeweld |
| Angola |
623 V |
Cuba en Angola |
Revolutionary Armed Forces of Cuba |
z.j. |
Documentaire over de slag bij Cuanavale in 1988 |
| Angola |
109 V |
Himba wedding |
Gibson, Gordon D. |
1961 |
Huwelijksceremonieen |
| Angola e.a. |
873 D |
Cuba, une odyssée africaine |
Tahri, Jihan el |
2007 |
De rol van Cuba tussen 1961 en 1991 in Afrika en vooral Angola |
| België |
690 V |
The black star |
Riche, Manu |
1998 |
Voetbalmanager Bart de Bruyne ontfermt zich over talentvolle Nigeriaan |
| Benin |
654 V |
Benin, rituelen, muziek en voodoo |
Blonk, Matthijs |
2003 |
Impressionistische documentaire over nieuwjaarsrite, initiatie van stamhoofd en viering van voodoo als officiële religie |
| Benin |
505 V |
Born in Ganvié |
Chabi, Didier |
2000 |
Verfilming van handelingen mbt het op traditionele wijze dopen van een baby |
| Benin |
528 V |
Conséquence écologiques des genres de vie au nord Benin |
Douma, Pyt |
1992 |
Problemen bij het samenleven van veehoudende Fulani en landbouwende Bariba |
| Benin |
470 V |
Divine carcasse |
Loreau, Dominique |
1998 |
Veranderend van fictie naar documentaire worden de veranderingen die een geïmporteerde auto in Benin ondergaat geschetst |
| Benin |
529 V |
Ecological consequences of lifestyles in northern Benin |
Douma, Pyt |
1992 |
Problemen bij het samenleven van veehoudende Fulani en landbouwende Bariba |
| Benin |
446 V |
Hopes on the horizon |
Wambu, Onyekachi |
2001 |
Stakingen in 1989 tegen Kerekou vormden de aanleiding tot de nieuwe grondwet en verkiezingen in 1991 |
| Benin |
467 V |
Si-gueriki |
Mora Kpai, Idris |
2003 |
Na tien jaar Europa keert de filmmaker terug naar zijn familie en filmt zijn koninklijke moeder die enkele rituele, maar vooral alledaagse bezigheden heeft |
| Benin |
527 V |
The system and the soil |
Linde, Peter |
1992 |
Boeren bljven gehecht aan verbouw van palmbomen, ondanks rol van intermediairies om nieuw product (katoen) te beginnen |
| Botswana |
171 V |
Boy of Botswana |
Lemieux, H.J. |
1970 |
Twee broertjes trekken van het weidegebied naar huis |
| Botswana |
165 V |
Children throw toy assegais |
Marshall, John |
1974 |
Jongens gooien speren in een boom |
| Botswana |
333 V |
Diamonds and democracy |
Holmes, Ann |
1994 |
Een San activist vertelt |
| Botswana |
688 V |
Riches |
Sinclair, Ingrid |
2001 |
Z.A. kleurlingvrouw gaat les geven in Botswana, ontmoet veel discriminatie alvorens ze geaccepteerd wordt |
| Botswana |
829 D |
Séance reflections |
Werbner, Richard |
2004 |
Echtpaar bespreekt kritisch bezoek aan genezer, aan de hand van documentaire |
| Botswana |
830 D |
Shade seekers & the Mixer |
Werbner, Richard |
2006 |
Aan de hand van een documentaire over een genezer wordt diens healing activiteiten besproken door dorpsgenoten |
| Botswana |
520A V |
The great dance: a hunter's story |
Foster, Craig and Damon |
2000 |
Volgt een San op de jacht |
| Botswana |
520 V |
The great dance: a hunter's story |
Foster, Craig and Damon |
2000 |
Volgt een San op de jacht |
| Burkina Faso |
553 D |
À nous la rue |
Dao, Moustapha |
1989 |
Wat kinderen allemaal doen op straat na schooltijd |
| Burkina Faso |
287 V |
Adama, the Fulani magician |
Rosellini, Jim |
1950 |
Over de voorbereidingen voor en optreden van een doofstomme magiër |
| Burkina Faso |
656 V |
African art in motion |
Roy, Christopher |
2005 |
Drie films met maskeruitvoeringen |
| Burkina Faso |
657 V |
African masks: Burkina Faso |
Roy, Christopher |
2003 |
Drie films over maskers gebruikt bij allerlei gelegenheden |
| Burkina Faso |
658 V |
Art as a verb in Africa |
Roy, Christopher |
2005 |
Verfilming van het jaarlijkse maskerfestival |
| Burkina Faso |
553 D |
Bilakoro |
Kouyaté, Dani; Issa en Sékou Traoré |
1989 |
Kinderen maken allerlei soorten speelgoed waar ze mee spelen |
| Burkina faso |
688 V |
Bintou |
Nacro, Fanta |
2001 |
Vrouw die in zaken gaat wordt door echtgenoot tegengewerkt |
| Burkina Faso |
315 V |
Bonnet rouge, ou va-tu? (Eng.) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B. van |
2000 |
Over de rol van stamhoofden in de moderne samenleving |
| Burkina Faso |
316 V |
Bonnet rouge, ou va-tu? (Ned) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B. van |
2000 |
Over de rol van stamhoofden in de moderne samenleving |
| Burkina Faso |
602 V |
Buud Yam |
Kabore, Gaston |
1996 |
De wees Wend Kuni krijgt de schuld van droogte en ziektes in het dorp en gaat op reis om een geneesmiddel voor zijn zieke stiefzus te vinden |
| Burkina Faso |
265 V |
Dance of the Bella |
Rosellini, Jim |
1974 |
Over het Islamitische Tabasky feest |
| Burkina faso |
569 V |
Daouda and the goldmine |
Ganemtore, Raso |
2001 |
Jongetje, verkocht aan een ronselaar moet in mijn werken;'s avonds droomt hij van ontsnappen |
| Burkina Faso |
799 D |
Delwende |
Yameogo, S. Pierre |
2005 |
Van moord beschuldigde vrouw wordt dorp uitgejaagd |
| Burkina Faso |
096 V |
Denko |
Camara, Mohamed |
1992 |
Over incest en rituele genezing |
| Burkina Faso |
619 V |
Die Krokodille der Familie Wandaogo |
Wandaogo, britta |
2003 |
Duitse vrouw met Afr.man en dochter gaat ieder jaar naar schoonfamilie,; besluit om alleen te gaan |
| Burkina Faso |
256 V |
Diro and his talking musical bow |
Rosellini, Jim |
1979 |
Over het maken en bespelen van een muziekboog |
| Burkina Faso |
804 D |
Dunia |
Yameogo, S. Pierre |
1987 |
Een tienjarig meisje gaat naar de stad |
| Burkina Faso |
299 V |
Dwo a tué! |
Moal, Guy le |
1970 |
Een verzoenings- en begrafenisritueel |
| Burkina Faso |
885 D |
Fraticide in Burkina |
Mauro, Didier; Thuy-Tiën Ho |
2007 |
Schetst de laatste jaren van Thomas Sankara, voordat hij werd vermoord in 1987 |
| Burkina Faso |
066 V |
Gombele |
Brahima, Issa Traore de |
1994 |
Een albino jongetje verdwijnt; zijn vriendjes gaan denken dat hij een 'genie' is |
| Burkina Faso |
011 V |
Haramuya |
Touré, Drissa |
1995 |
Armoede en botsende normen in een gezin in moderne Afrikaanse stad |
| Burkina Faso |
297 V |
Hivernage à Kouroumani |
Moal, Guy le |
1976 |
Over een vijftal feestelijkheden met maskers |
| Burkina Faso |
029 V |
Interferences |
Tiendré, Raymond |
1994 |
Batikverver gaat op zoek naar lang geleden gestorven meisje, dat hij onlangs ontmoette |
| Burkina Faso |
066 V |
Interferences |
Tiendrebeogo, Raymond |
1994 |
Batikverver gaat op zoek naar lang geleden gestorven meisje, dat hij onlangs ontmoette |
| Burkina Faso |
033 V |
Karim et Sala |
Ouedraogo, Idrissa |
1990 |
Over de lotgevallen van en vriendschap tussen een jongen en een meisje |
| Burkina Faso |
093 V |
Keita, l' heritage du griot |
Kouyate, Dani |
1994 |
Griot vertelt aan kleinzoon over het eigen Afrikaanse verleden, waarover hij op school niets hoort |
| Burkina Faso |
093A V |
Keita, l' heritage du griot |
Kouyate, Dani |
1994 |
Griot vertelt aan kleinzoon over het eigen Afrikaanse verleden, waarover hij op school niets hoort |
| Burkina Faso |
018 V |
L´enfant et le caïman |
Dao, Moustapha |
1991 |
Verdwaalde krokodil belooft kind niet op te eten |
| Burkina Faso |
552 D |
La femme mariée à trois hommes |
Sawadofo, Cilia; Danièle Roy |
1993 |
Prinses kiest uit aantal minnaars degene met hoogste moraal |
| Burkina Faso |
552 D |
La princesse yennga |
Gallou, Claude le |
2002 |
Dochter van de keizer van de Mossi ontsnapt met paard |
| Burkina Faso |
800 D |
Laafi |
Yameogo, S. Pierre |
1990 |
Student doet wanhopig pogingen om in buitenland te kunnen studeren |
| Burkina Faso |
003 V |
L'amour maternel - Den Baya |
Ouedraogo, Dragoss Abdoul |
1992 |
Over trad. en moderne geneeswijzen bij ziek kind, o.a. massage |
| Burkina Faso |
598 V |
Le chauffeur du député |
Ouédraogo, Tahirou Tasséré |
2000 |
De chauffeur van een parlementslid verdient niet genoeg om zijn gezin te onderhouden |
| Burkina faso |
862 |
Le courage des autres |
Richard, Christian |
1983 |
Over de slavenhandel in Afrika en het verzet daartegen |
| Burkina Faso |
011 V |
Le cri du coeur |
Ouedraogo, Idrissa |
1994 |
Jongen voegt zich bij zijn vader in Frankrijk en voelt zich opgejaagd door een hyena |
| Burkina Faso |
155 V |
Le grand masque molo |
Moal, Guy le |
1968 |
Over het ontstaan en gebruik van het molo masker |
| Burkina Faso |
486 V |
Le marché des deux roues au Burkina |
Ouedraogo, Idrissa |
2001 |
De fietsen- en mobylettesmarkt zorgt voor werkgelegenheid |
| Burkina Faso |
574 V |
Le mil promis |
Traore, Sekou |
2001 |
Na jaren van droogte trekt man naar de stad om gratis mil in ontvangst te nemen; keert zonder terug |
| Burkina Faso |
490 V |
Le monde à l'endroit |
Ouedraogo, Idrissa |
2000 |
Net terug uit Frankrijk moet Adama de baas / meerdere spelen over vrouwen; zij zetten een val voor hem. |
| Burkina Faso |
553 D |
Le neveu du peintre |
Dao, Moustapha |
1989 |
Jongetje, opgegroeid met verhalen, vindt het niet leuk in de stad |
| Burkina Faso |
553 D |
L'enfant et le caïman' |
Dao, Moustapha |
1991 |
Kaaiman belooft jongetje niet op te eten, maarwil zich niet aan belofte houden |
| Burkina Faso |
552 D |
Les écuelles |
Ouedraogo, Idrissa |
1983 |
Twee oude mannen maken traditionele houten schalen |
| Burkina Faso |
159 V |
Les masques de feuilles |
Moal, Guy le |
1961 |
De rol van bladerenmaskers bij de jaarlijkse offerceremonie |
| Burkina Faso |
553 D |
L'oeuf |
Dao, Moustapha |
1991 |
Vrouw leeuwenkoning legt een ei: eindelijk een zoon. Koning gaat op zoek naar vrouw voor de zoon |
| Burkina Faso |
403 V |
Mama Benz en en de smaak van geld |
Junger, Karin |
2002 |
Vlisco probeert afzetgebied te vinden onder de verkoopsters van textiel |
| Burkina Faso |
776 D |
Masks of leaves and wood |
Roy, Christopher |
2006 |
Over het maken en gebruik van maskers van hout en bladeren |
| Burkina Faso |
686 D |
Moolaade |
Sembene, Ousmane |
2004 |
Vrouw neemt meisjes in bescherming die besneden dreigen te worden |
| Burkina Faso |
264 V |
Moro-Naba |
Rouch, Jean |
1958 |
Begrafenis van oude en verkiezing van nieuwe keizer |
| Burkina Faso |
542 V |
Mouka |
Roamba, Adama |
2000 |
Een doofstom jongetje leeft op straat |
| Burkina Faso |
489 V |
Parlons grand-mère |
Mambety, Djibril Diop (†1998) |
1989 |
Over het vertonen van 'Yaaba' in noord Burkina Faso |
| Burkina Faso |
495 V |
Rabi |
Kabore, Gaston |
1992 |
De ontmoeting met een man en een schildpad veranderen het leven van een tienjarige jongen |
| Burkina Faso |
587 D |
Référence Sembene |
Traoré, Yacouba |
2002 |
Reportage over het maken van Moolaade en meer |
| Burkina Faso |
049 V |
Samba Traoré |
Ouedraogo, Idrissa |
1992 |
Man keert met veel geld terug naar zijn dorp |
| Burkina Faso |
601 D |
Sia, le rêve du python |
Kouyaté, Dani |
2001 |
Meisje wordt geofferd aan de python-God om regen af te smeken. Zij vlucht maar wordt gevonden; haar verloofde zet de keizer af en wordt keizer |
| Burkina Faso |
801 D |
Silmande |
Yameogo, S. Pierre |
2003 |
Twee Libanese broers doen goede zaken totdat corruptie wordt aangepakt |
| Burkina Faso |
553 D |
Souko |
Konaté, Issiaka |
1998 |
Droom en realiteit lopen door elkaar; eerst op school, dan in de stad |
| Burkina Faso |
775 D |
Speaking with God |
Roy, Christopher |
2006 |
Volgt een waarzegger tijdens zijn communicatie met de bovennatuurlijke wereld |
| Burkina Faso |
772 D |
Tasuma |
Sanou, Kollo Daniel |
2003 |
Een oud militair gaat over tot zwaardere middelen als zijn pensioen uitblijft |
| Burkina Faso |
057 V |
Thomas Sankara |
Bakupa-Kanyinda, Balufu |
1991 |
Collage over de in 1987 vermoorde president van Burkina Faso |
| Burkina Faso |
749 V |
Tilaï |
Ouedraogo, Idrissa |
1990 |
Over een verboden liefdesrelatie in prekoloniaal Afrika |
| Burkina Faso |
749A V |
Tilaï |
Ouedraogo, Idrissa |
1990 |
Over een verboden liefdesrelatie in prekoloniaal Afrika |
| Burkina Faso |
827 D |
Traces empreintes de femmes |
Ndiaye, Katy Lena |
2005 |
Over de rol van drie vrouwen bij muurschilderingen |
| Burkina Faso |
070 V |
Weemba |
Kabore, Maurice |
1993 |
Over verkoop van brandhout en bescherming van milieu |
| Burkina Faso |
325 V |
Wend Kuuni |
Kabore, Gaston |
1982 |
Via flashbacks wordt het verleden van een door een familie geadopteerd stom jongetje duidelijk; film ook toegankelijk voor een jong publiek |
| Burkina Faso |
804 D |
Wendemi |
Yameogo, S. Pierre |
1992 |
Ongehuwde moeder wordt verstoten uit dorp; zoon gaat later op zoek |
| Burkina Faso |
136 V |
Yaaba |
Ouedraogo, Idrissa |
1989 |
Over de vriendschap tussen en jongetje en een verstoten oude vrouw |
| Burkina Faso |
074 V |
Yam Daabo |
Ouedraogo, Idrissa |
1988 |
Arme boer trekt met gezin via stad naar vruchtbare streek |
| Burkina Faso |
292 V |
Yele danga |
Moal, Guy le |
1965 |
Het gebruik van maskers bij zes verschillende gelegenheden |
| Burkina Faso |
552 D |
Yiri Kan |
Konaté, Issiaka |
1989 |
Man leert zijn zoon alles over de xylofoon |
| Burkina Faso |
069 V |
Zan Boko |
Kaboré, Gaston |
1988 |
Stad breidt zich uit ten koste van dorpsbewoners |
| Burkina Faso (?) |
573 V |
Que mon père revienne |
Touré, Drissa |
2003 |
Jongetje wil dat vader terugkomt uit Amerika; deze stuurt geld naar broer die het verkwandelt |
| Burundi |
478 V |
Alone we are nothing |
Schilter, André |
1990 |
Via poppenspel moeten kinderen in vluchtelingenkamp weerbaar worden |
| Burundi |
067 V |
Il faut que je me soigne |
Foucart, Nadine |
1993 |
Animatievoorlichtingsfilmpjes over malaria, SIDA en mysterieuze plant |
| Burundi |
067 V |
Quel enfant! |
Moens, Aline, Ch. Copin; Eric Dederen |
1993 |
Animatiefilm met papieren figuren door kinderen uit Burundi |
| Centraal Afr. Rep. |
110 V |
Circoncision de rite Yakpa chez les Nzakara |
Clement, P |
1955 |
Besnijdenis van jongens |
| Centraal Afr. Rep. |
153 V |
Clément-Marie Biazin, peintre-conteur Africain |
Seve, Robert |
1974 |
Aan de hand van zijn schilderijen vertelt B. over Fr. (Centraal) Afrika |
| Centraal Afr. Rep. |
277 V |
Garçons et filles, rites de passage chez les Gbayas |
Brunet, Michel; Pierre Vidal |
1965 |
Initiatie van jongens en meisjes (clitoridectomie) |
| Centraal Afr. Rep. |
463 V |
Jean-Bedel Bokassa, de keizer-kannibaal van Centraal-Afrika |
[?] |
2003 |
De eens zeer wrede keizer bekeert zich in de gevangenis tot het Christendom |
| Centraal Afr. Rep. |
222 V |
Justice coutumière chez les Nzakara |
Rethel-Laurentin, Anne |
1960 |
Een magier probeert iemand's schuld vast te stellen |
| Centraal Afr. Rep. |
192 V |
l'Arc musical, ngabaka |
Arom, Simha |
1967 |
Over het vervaardigen van een muziekboog |
| Centraal Afr. Rep. |
618 V |
Le silence de la forêt |
Ouénangaré, Didier; Bassek ba Kobhio |
2003 |
Mislukte poging van schoolinspecteur een nieuw bestaan op te bouwen bij de Babinga pygmeeën |
| Centraal Afr. Rep. |
234 V |
Tonga bondo, fête des ancêtres |
Rethel-Laurentin, Anne |
1960 |
Feest van krijgers, inc. dansers en processies |
| Centraal Africa |
384 V |
Restless waters |
Thompson, Andrew |
2001 |
Twee mannen nemen risico's voor een betere toekomst |
| Djibouti |
150 V |
Des chameaux, des poignards et de la boue |
Weiss, Louise |
1963 |
Over het dagelijkse leven van de veehoudende Afar |
| Djibouti |
150 V |
Les caravaniers de la lune |
Weiss, Louise |
1963 |
Met dromedarissen wordt in het Assalmeer gevonden steenzout naar Ethiopië vervoerd en daar verkocht |
| Egypte |
591 D |
Chitchat on the Nile |
Kamal, Hussein |
1971 |
Decadentie en verwarring na de 1967 oorlog |
| Egypte |
608 V |
El Medina |
Nasrallah, Yousry |
1998 |
Teleurgestelde jongeman gaat naar Parijs ,keert nog meer teleurgesteld terug, maar wel vastbesloten om acteur te worden |
| Egypte |
121 V |
El Sebou, an Egyptian birth ritual |
Guindi, Fatwa el |
1986 |
7 dagen na de geboorte van een tweeling wordt een (verloren gegaan) ritueel weer opgevoerd |
| Egypte |
621 V |
Fallen angels paradise |
Fawzi, Ossama |
1999 |
Gerespecteerde, aan overdosis overleden man, krijgt van zijn straatvrienden nog een laatste 'afscheid' |
| Egypte |
406 V |
La sueur des palmiers |
Kashef, Radwan el |
1998 |
Mannen verlaten hun dorp, de enige overgebleven jongen wordt noodgedwongen man; dorp desintegreert |
| Egypte |
567 V |
Les passionnées du cinema |
Khoury, Marianne |
2002 |
Jonge filmmaakster gaat op zoek naar de vernieuwende rol van vrouwen in de Egyptische filmgeschiedenis |
| Egypte |
035 V |
Lumière take 2 / Lumiere bis |
Atef, Ahmed |
1995 |
Vergelijkt Cairo vroeger (in film van Lumière broers) en deze nieuw opgenomen film |
| Egypte |
037 V |
Mercedes |
Nasrallah, Yousry |
1993 |
Zwanger meisje moet met oudere, rijke Egyptenaar trouwen; kind is blond |
| Engeland |
026 V |
A gulf between us |
Hagar, Khaled El |
1994 |
Arabische jongen en Joods meisje hebben relatie in Londen tijdens Golfoorlog |
| Engeland |
027 V |
Home and away |
Thompson, Danny |
1993 |
Twee Afrikaanse jongetjes in Londen hebben één ding gemeen: voetbal |
| Engeland |
072 V |
The whites of their eyes |
Hall, Jess |
1995 |
Over een zwarte man en zijn witte psychiater; Fanon's 'Black men, white masks' |
| Eritrea |
301 V |
De twee werelden van Alem |
Colijn, Ingeborg e.a. |
1983 |
Een Eritrees gezin woont in een klein plaatsje in Zuid-Holland |
| Eritrea |
232 V |
Eritrea |
Educational Foundation for Visual Aids |
1956 |
Algeheel overzicht over de bestaansmiddelen tijdens federatie met Ethiopië |
| Eritrea |
483 V |
The dream becomes a reality |
Egensteiner, Eva |
1995 |
Vrouwen die in de EPLF vochten worden nu weer geconfronteerd met traditionele taken. |
| Eritrea/Afrika |
883 D |
Against all odds |
Cantalupo, Charles |
2004 |
Verslag van een conferentie, gehouden in Asmara in 2000, over Afrikaanse talen en taalkunde |
| Ethiopia |
876 D |
Insuring against famine |
Journeyman Pictures |
2007 |
Programme manager WFP stelt een verzekering voor die meteen uitbetaalt aan boeren als de regen wegblijft |
| Ethiopië |
706 V |
Adwa |
Gerima, Haile |
1999 |
Verfilming van de slag bij Adwa in 1896, waarbij de Italianen verslagen werden |
| Ethiopië |
825 D |
An ox for a baby |
Ergün, Ayfer |
2006 |
Echtpaar doet er alles aan om ziekte vrouw (een fistel als gevolg van te jong baren) te genezen |
| Ethiopië |
271 V |
Au pays du roi des rois |
onbekend |
z.j. |
Over de geschiedenis van de religie in Ethiopie |
| Ethiopië |
014 V |
Deluge |
Mekuria, Salem |
1997 |
Autobiografische documentaire over Ethiopische revolutie. |
| Ethiopië |
730 V |
Endurance |
Woodhead, Leslie |
1999 |
Docudrama waarin marathonloper Haile Gebreselassie vertelt over zijn jeugd en hoe hij met veel inspanning en doorzetting Olympische goud wint in 1996 |
| Ethiopië |
436 V |
Ethiopia |
Wright, Ian |
1998 |
Filmmaker reist van noord naar zuid Ethiopië |
| Ethiopië |
449 V |
Ethiopia, my hope…my future… |
Freeth, Tony |
1998 |
Over de groene revolutie in Ethiopië |
| Ethiopië |
250 V |
Ethiopian cattle boy |
Educational Foundation for Visual Aids |
1957 |
Uit het leven van een herdersjongen en een boerenfamilie |
| Ethiopië |
402 V |
Freedom must be earned |
Southern Ethiopia Concern |
2000 |
Een rally van zuidelijk Ethiopische aanhangers van bepaalde partij voor vrije verkiezingen, deel 1 |
| Ethiopië |
863 D |
History of the 11 churches in the Addis Ababa Diocese |
Ethiopian othodox Tewahido Church secretariat |
2007 |
Geschiedenis van 11 kerken rond Addis Ababa |
| Ethiopië |
734 V |
La route de millions d´années |
Cazes, Patrice |
1997 |
In de voetsporen van twee archeologen die de (lage) zuilen in de noordelijke Rift vallei onderzochten |
| Ethiopië |
221 V |
Le Christ aux sources du Nil |
Weiss, Louise |
1963 |
Over monniken op een eiland in het Tana meer |
| Ethiopië |
426 V |
Leven in Afrika |
Fels, Hans |
2003 |
Inwoners praten 50 min. lang tegen de camera over honger en hulp |
| Ethiopië |
811 D |
Living with hunger |
Samura, Sorious |
2004 |
Filmmaker brengt een maand door bij arme familie in noord Ethiopië en leeft als zij |
| Ethiopië |
383 V |
Mountains of faith |
Thompson, Matthew |
2001 |
Volgt twee pelgrims, één naar zijn dorp, ander naar Horn of Africa |
| Ethiopië |
424 V |
Moving with the times |
Arnott, Susi; Tafessa Mesfin |
2002 |
Hoe pastoralists proberen te overleven |
| Ethiopië |
102 V |
Niet alleen halen |
Daemen, Alex |
1992 |
Over visserij-beheersing |
| Ethiopië |
240 V |
Rivers of sand |
Gardner, Robert |
1974 |
Een oude vrouw vertelt over de rol van vrouwen bij allerlei taken en bezigheden |
| Ethiopië |
768 D |
Semayawi ferese |
Fikrie, Serawit |
2006 |
In Ethiopie zeer populaire film over plan om uit de Blauwe Nijl dmv verdamping regenwater op te wekken, poging tot afpersing) |
| Ethiopië |
866 D |
The history of ancient churches |
Eth. Orthodox Tewahedo Church |
2007 |
Behandelt de geschiedenis van zeven Ethiopische kerken |
| Ethiopië |
868 D |
The history of ancient monasteries |
Eth. Orthodox Tewahedo Church |
2007 |
Behandelt de geschiedenis van zeven Ethiopische kloosters |
| Ethiopië |
867 D |
The history of ancient rock hewn churches |
Eth. Orthodox Tewahedo Church |
2007 |
Behandelt de geschiedenis van vier rotskerken in Ethiopië |
| Ethiopië |
323.2 V |
The Holy Land |
Gates, Jr., Henry Louis |
1999 |
Verslag van Gates' rondreis |
| Ethiopië |
671 V |
The Kwegu |
Woodhead, Leslie |
1982 |
Over de economische relaties tussen de Kwegu, (jacht en landbouw) en de superieure Mursi (vee en landbouw) |
| Ethiopië |
672 V |
The Migrants |
Woodhead, Leslie |
1985 |
Door droogte gedwongen vestigen Mursi zich in gebied waar zij hun vee moeten opgeven en landbouwers worden |
| Ethiopië |
670 V |
The Mursi |
Woodhead, Leslie |
1982 |
Over de politieke besluitvorming bij de Mursi |
| Ethiopië |
214 V |
The Nuer |
Harris, Hillary; Robert Gardner |
1968 |
Over het dagelijkse leven van de veehoudende Nuer |
| Ethiopië |
822 V |
Tribe: Dassanech |
Robinson, Steve |
2005 |
Bruce Parry bezoekt de Dassanech; krokodillenjacht |
| Ethiopië |
757 V |
Tribe: Hamar |
Robinson, Steve |
2005 |
Bruce Parry bezoekt de Hamar: geselen van vrouwen en over runderen springen |
| Ethiopië |
740 V |
Tribe: Nyangatom |
Robinson, Steve |
2005 |
Bruce Parry bezoekt de Nyangatom (ook: Bume): initiatieriten |
| Ethiopië |
733 V |
Tribe: Suri |
Smith, James |
2005 |
Bruce Parry bezoekt de Suri: veel lipschotels en stokgevechten |
| Frankrijk |
034 V |
A Lucy - Maassai connection |
Algen, Mahi J. |
1992 |
Drie Masai in Parijs op zoek naar de botten van Lucy, die terug moeten |
| Frankrijk |
565 V |
Salam |
el Bouhati, Souad |
1999 |
Laatste dagen van een gastarbeiderin Franse stad voordat hij, met pensioen, terugkeert naar Marokko |
| Frankrijk Guinée |
855 D |
Parmi nous |
Sionnet, Carole |
2004 |
Een Guinees gezin moet zonder papieren zien te overleven in Frankrijk |
| Frankrijk/Algerije |
794 D |
Harkis |
Tasma, Alain |
2006 |
Over een (Algerijnse) Harki familie in een kamp in Frankrijk |
| Frankrijk/Algerije |
744 V |
Inch´Allah Dimanche |
Benguigui, Yamina |
2003 |
Algerijnse die zich met kinderen en schoonmoeder bij haar man in Frankrijk heeft gevoegd, slaagt er uiteindelijk in al allerlei problemen en obstakels te overwinnen |
| Frankrijk/Algerije |
745 V |
Permis d´aimer |
Krim, Rachida |
2005 |
Algerijnse weduwe wordt, tegen haar opvoedkundige principes in, verliefd op Franse man |
| Frankrijk/Algerije |
751 V |
Salut cousin! |
Allouache, Merzak |
1996 |
Algerijnse plattelandsjongen komt in Parijs terecht |
| Frankrijk/Burkina Faso |
803 D |
Moi et mon blanc |
Yameogo, S. Pierre |
2003 |
Afrikaanse student in Parijs ontvangt geen geld meer uit zijn land en vervalt tot kleine criminaliteit |
| Frankrijk/Kaap-Verdië |
773 V |
Nha Fala |
Gomes, Flora |
2002 |
Een Kaapverdiaanse vrouw in Frankrijk wordt zangeres tegen haar traditie in |
| Frankrijk/Mali |
729 V |
Fatou, l´espoir |
Vigne, Daniel |
2003 |
Hoe een succesvolle carriere als mode kapster leidt tot toenadering tot haar ouders |
| Frankrijk/Mali |
709 D |
Fatou, la malienne |
Vigne, Daniel |
2003 |
Over een jonge zelfstandige Malinese in Parijs die uitgehuwelijkt dreigt te worden |
| Frankrijk/Marokko |
857 D |
D'un pays à l'autre |
Viala, Neus |
2003 |
Om geld te ontvangen moeten Marokkaanse oudstrijders (WO II) in Frankrijk blijven wonen |
| Frankrijk/Senegal |
760 D |
Black girl |
Sembene, Ousmane |
1965 |
Over het lot van een Senegalese au pair in Frankrijk |
| Gabon |
433 V |
Dole |
Ivanga, Imunga |
2001 |
Jongeren proberen via (kleine) criminaliteit hun leven zin te geven |
| Gabon |
493 V |
Le grand blanc de Lambaréné |
Kobhio, Bassek ba |
1994 |
De 20 laatste jaren van Albert Schweizer, gezien door een Afrikaan |
| Gabon |
260 V |
Rencontres à Mitzic |
Dufaux, George |
1963 |
Een Canadese onderwijzer geeft les in Gabon |
| Gabon |
841 V |
Tribe: Babongo |
Parry, Bruce |
2005 |
Bruce Parry neemt deel aan ritueel waarbij hallucinerende middelen gebruikt worden |
| Gambia |
051 V |
The lost harvest |
Hobson, Sarah |
1983 |
Vrouwen organiseren zich tegen het feit dat zij land dreigen te verliezen bij grootschalige mechanisatie |
| Ghana |
169 V |
Accra market |
Colonial Film Unit |
1948 |
Straatbeelden en opnamen op markt |
| Ghana |
239 V |
African craftsmen, the Ashanti |
Gardonyi, Frank; Clifford Janoff |
z.j. |
Over weefkunst, bedrukken van stof, houtsnijwerk; vooral de Ashanti troon |
| Ghana |
506 V |
Belanda hitam |
York, Wendy |
2001 |
Documentaire over de Indo-Afrikaanse gemeenschap in Nederland |
| Ghana |
450 V |
Breaking the mould |
Freeth, Tony |
1997 |
Een nieuwe B.sc course voor extension workers wordt geïntroduceerd op andere universiteiten |
| Ghana |
293 V |
Changing Ghana |
Dooley, John |
1970 |
Fysische omgeving en economisch leven |
| Ghana |
778 V |
Docteur Clic Clac |
Kelner, Gilbert |
2001 |
Portretfotograaf verzint de prachtigste achtergronden voor zijn foto´s |
| Ghana |
659 D |
Drums of Africa |
Roy, Christopher |
2001 |
Over het drummen en net communiceren met drums |
| Ghana |
659 V |
Drums of Africa: talking drums of Techiman |
Roy, Christopher |
2004 |
Drummers spelen 7 liederen die ook verteld worden |
| Ghana |
869 D |
Ewe stories and storytellers from Ghana |
Merolla, Daniela |
2007 |
Opnamen van twee verhalen door twee verschillende vertellers vetreld |
| Ghana |
407 V |
Genocide Serenade |
Rens, Maarten |
2002 |
Een kunstenaar werkt in zijn werkplaats in Accra aan een momument voor alle slachtoffers van genocide |
| Ghana |
631 V |
High life |
Uittenboogaard, Theo |
1999 |
Stan Rijven bezoekt in Ghana Sloopy Mike Gyamfi, dé man van de high-life muziekstijl |
| Ghana |
105 V |
In den Kakaoplantagen der Goldküste |
Cadbury Brothers |
1951 |
Van oogsten tot transport van de cacaoboon |
| Ghana |
031 V |
Kerkdienst TTCC |
Visser, Deodaat |
1997 |
Een Ghanese kerkdienst in Amsterdam-Oost van de True Teachings of Christ's Temple |
| Ghana |
053 V |
Kukurantumi: road to Accra |
Ampaw, King |
1983 |
Taxichauffeur rijdt op en neer tussen Accra en Kukurantumi |
| Ghana |
613 V |
Last hope |
Mensah, Hammond T. |
2003 |
Soap over een vrouw en haar mislukte huwelijken |
| Ghana |
519 V |
Les maîtres fous |
Rouch, Jean |
1956 |
Verfilming van een Haiku ceremonie in Ghana; de bezeten volgelingen imiteren blanken |
| Ghana |
494 V |
L'industrie audiovisuelle au Ghana |
Tiendre, Raymond |
2001 |
Verslag van Ghana's filmindustrie waar video's een steeds belangrijker plaats innemen |
| Ghana |
555 V |
Mariska |
Akwetey-kanyi, Ashangor |
2001 |
Ex beschuldigt nieuwe minnaar van door hem gepleegde moord; soap |
| Ghana |
798 D |
Shit & chicks |
Geest, Kees van der |
2006 |
Oude Ghanese boer voedt zijn kippen met koemest en termieten |
| Ghana |
660 V |
The death of an African king |
Roy, Christopher |
2004 |
Film over de zes dagen durende begrafenis van chief Osabarima Dotobibi in febr. 2004 |
| Ghana |
609 V |
The forbidden fruit |
Quarshie, Veronica |
2002 |
Soap over echtelieden, minnaars, chantage en moord |
| Ghana |
323.2 V |
The slave kingdoms |
Gates, Jr., Henry Louis |
1999 |
Verslag van Gates' rondreis |
| Ghana |
691 D |
The white coach |
Seelen, Joost |
1998 |
Rinus Israel traint het nationale voetbalteam van Ghana |
| Ghana |
168 V |
Weaving in a Gold Coast village, |
Colonial Film Unit |
1948 |
Over katoenverbouw en de introductie van nieuw spinnenwiel en weefgetouw |
| Guinee (?) |
113 V |
Le temps du cameleon |
Gessain, Robert en Monique |
1955 |
Voorbereidingen voor een groot dansfeest, voorafgaande aan een initiatie |
| Guinee (Conakry) |
416 V |
Allah tantou |
Achkar, David |
1991 |
Voormalig UN ambassadeur wordt in de gevangenis gezet en uiteindelijk geëxecuteerd |
| Guinee (Conakry) |
736 V |
Circus Baobab |
Chevalier, Laurent de |
2000 |
Volgt het eerste Afrikaanse flying circus uit Conakry op toernee door Guinee |
| Guinee (Conakry) |
491 V |
Dakan |
Camara, Mohamed |
1997 |
Twee homosexuele jongens passen zich aan en trouwen |
| Guinee (Conakry) |
606 V |
Immatriculation temporaire |
Fofana, Gahité |
2000 |
Terug uit Parijs om zijn vader te bezoeken begint een zoektocht naar de eigen identiteit |
| Guinee (Conakry) |
487 V |
Kiti |
Achkar, David |
1996 |
Een verslag van rechtszittingen volgend op een aantal arrestaties wegens 'banditry' in 1994 |
| Guinee, Equatorial |
797 V |
My friend the mercenary |
Brabazon, James |
2005 |
Over het mislukken van een coup |
| Guinee-Bissau |
063 V |
Het meisje met de blauwe ogen |
Gomes, Flora |
1992 |
Over liefde en desillusies van een (revolutionaire) generatie na de onafhankelijkheid |
| Guinee-Bissau |
038 V |
Minka |
Camara, Mohamed |
1994 |
Over het liefdeloze leven van Minka, een weeskind |
| Guinee-Bissau |
522 V |
Mortu nega |
Gomes, Flora |
1988 |
Het leven van oudvrijheidsstrijders in de beginjaren van de onafhankelijkheid ('74-'75) |
| Ivoorkust |
582 V |
Adanggaman |
M'Bala, Roger Gnoan |
2000 |
Man gaat op zoek naar gevangengenomen dorpsgenoten die als slaaf verhandeld worden |
| Ivoorkust |
306 V |
An African city: contrasting cultures |
Janoff, Clifford; Frank Gardonyi |
1970 |
Hoe zwarten en blanken wonen en werken |
| Ivoorkust |
041 V |
Au nom du Christ |
M'Bala, Gnoan Roger |
1992 |
Over sekten en religieus fanatisme; iemand verbeeldt zich J.C. te zijn |
| Ivoorkust |
006 V |
Bal poussiere (Liebe, Sex und Ananas) |
Duparc, Henri |
1988 |
Komedie; vrouw ontvlucht huwelijk |
| Ivoorkust |
261 V |
Concerto pour un exil |
Ecaré, Désiré |
1968 |
Immigranten uit Ivoorkust proberen in Parijs een vakbond op te richten |
| Ivoorkust |
030 V |
Joli Coeur |
Duparc, Henri |
1993 |
Joli Coeur maakt zich niet druk om AIDS tot hij sero-positief blijkt |
| Ivoorkust |
291 V |
La fête de Dipri |
Lafarge, Fernand |
z.j. |
Het jaarkijkse feest rond de watergeest Dipri |
| Ivoorkust |
180 V |
Le retour d'un avonturier |
Alassane, Mustapha |
1966 |
Jonge man keert terug uit US naar geboorteland |
| Ivoorkust |
025 V |
Les guerisseurs |
Bakaba, Sidiki Sijiri |
1988 |
Drie mannen beramen, om land te redden, bankoverval in denkbeeldige hoofdstad |
| Ivoorkust |
263 V |
Moi, un noir |
Rouch, Jean |
1957 |
Volgt een aantal mensen (uit Niger) in een buitenwijk |
| Ivoorkust |
262 V |
Monsieur Albert, prophète |
Rouch, Jean; Jean Ravel |
1963 |
Volgt een evangelist / profeet die bidt en geneest |
| Ivoorkust |
158 V |
Rose et Landry, ceux qui parlent francais |
Rouch, Jean; Jacques Godbout |
1962 |
Twee jonge Afrikanen vertellen over hun leven in Frankrijk |
| Ivoorkust |
284 V |
West Africa: two life styles |
Janoff, Clifford; Frank Gardonyi |
1970 |
Vergelijkt een arme yamboer met een rijke zakenvrouw |
| Ivoorkust |
471 V |
Woubi cheri |
Brooks, Philip; Laurent Bocahut |
1998 |
Werpt een blik op de homosexuele gemeenschap in Abidjan |
| Ivoorkust/Frankrijk |
758 V |
Betting on love |
Aufort, Didier M. |
2002 |
Verloofd meisje wint enorme prijs, gaat naar Parijs en Dakar en laat zich in met de verkeerde mannen |
| Kaap-Verdië |
771 D |
Cesaria Evora |
Prosa" ic, Ana" is |
2000 |
Schets een beeld van de zangeres van de Kaapverdiaanse blues |
| Kaap-Verdië |
468 V |
Fintar o destino |
Vendrell, Fernando |
1998 |
Een voetbalfanaat beperkt zich tot het trainen van jonge voetballers na een mislukt bezoek aan Benfica, Lissabon. |
| Kaap-Verdië |
617 V |
Rabelados |
Truscheit, Torsten; Ana Rocha |
2001 |
Gemeenschap die zowel onder Salazar als nu probeert eigen cultuur en identiteit te behouden |
| Kaap-Verdië |
526 V |
Testamento do Senhor Napumocena |
Manso, francisco |
1998 |
Rijke handelaar laat bij zijn dood zijn bezittingen na aan zijn onwettige dochter |
| Kameroen |
329 V |
Afrique, je te plumerai |
Teno, Jean-Marie |
1991 |
Documentaire over de verwoesting van traditioneel Afrika door het kolonialisme |
| Kameroen |
579 V |
Alex's wedding |
Teno, Jean-Marie |
2002 |
Documentaire die de gesprekken regisseert die plaatsvinden op de avond van A's huwelijk met tweede vrouw over wel/niet poligamie |
| Kameroen |
188 V |
C'était le premier champ |
Vilardebo, Carlos |
1956 |
Over een Franse onwikkelingswerker in een dorp |
| Kameroen |
615 V |
Chef! |
Teno, Jean-Marie |
1999 |
Over hierarchische structuren, dorpshoofden en eongelijkheid |
| Kameroen |
877 D |
Chocolat |
Denis, Claire |
2001 |
Passagiers van een gestrand vliegtuig maken een einde aan de zg idyllische situatie op een westers landgoed |
| Kameroen |
101 V |
Het woud huilt |
Janssen, Ben |
1993 |
Over de gevolgen van houtkap voor de Baka pygmeeën |
| Kameroen |
050 V |
Kirdis et Foulbes |
Biltgen, Jacques |
1956 |
Over het dagelijks leven van verschillende ethnische groepen in noord Kameroen |
| Kameroen |
280 V |
La piste |
Vilardebo, Carlos |
z.j. |
Gespeelde doc. over aanleg weg |
| Kameroen |
056 V |
La tête dans les nuages |
Teno, Jean Marie |
1994 |
Beelden van de stad Yaounde laten zien hoe de stad sociaal en economisch achteruitgaat |
| Kameroen |
861 D |
Le taureau des ancêtres |
Vincent, Jeanne-Françoise |
2007 |
Over het vierjaarlijkse ritueel slachten van een stier door traditonele prinsen ter ere van de voorouders |
| Kameroen |
281 V |
Les planteurs du Mungo |
Vilardebo, Carlos |
1956 |
Gespeelde doc. over bananenexportcoöperatie |
| Kameroen |
259 V |
Les serviteurs de la brousse |
Vilardebo, Carlos |
1956 |
Activiteiten in een dorp en (regen)rituelen |
| Kameroen |
819 D |
Marai |
Kosack, Godula |
2006 |
Antropologe is aanwezig bij een belangrijk feest |
| Kameroen |
488 V |
Notre fille |
Kamwa, Daniel |
1980 |
Opgeleid meisje weigert haar familie te onderhouden |
| Kameroen |
707 V |
Quartier Mozart |
Bekolo, Jean-Pierre |
1992 |
Een jong meisje laat zich in het lichaam van een jongeman toveren bij wijze van voorlichting |
| Kameroen |
415 V |
Sango Malo |
Kobhio, Bassek ba |
1991 |
Een jonge onderwijzer brengt nieuwe ideeën in een dorp |
| Kameroen |
108 V |
Sini stierf, begrafenis bij de Kapsiki in Noord-Kameroen |
Beek, Wouter van |
1974 |
De smeden vervullen een hoofdrol bij de begrafenis van een belangrijk man |
| Kameroen |
752 V |
Sisters in law |
Longinotto, Kim; Florence Ayisi |
2005 |
Volgt in en om de rechtszaal zaken waarin vrouwen hun man (durven) aan te klagen wegens huiselijk geweld |
| Kameroen |
383 V |
Voices of the forest |
Booth, Graham |
2001 |
Volgen een aantal aspekten uit het leven van de Baka, gesettelde pygmeen, in het regenwoud |
| Kenia |
702 V |
Adhiambo |
Prince, Ruth; Paul W. Geissler |
2001 |
Over een Luo vrouw en een antropoloog, die tegelijkertijd een kind kregen |
| Kenia |
300 V |
Boran woman |
MacDougall, David |
1974 |
Over de rechten en plichten van de vrouw |
| Kenia |
092 V |
Harvest the rain |
Picher, Alison |
1990 |
Simpele irrigatie maakt dat droge tijden worden overleefd |
| Kenia |
226 V |
Kenya Boran |
Blue, James; David MacDougall |
1974 |
Ouderdom en bezit van vee niet meer zo belangrijk in de moderne tijd |
| Kenia |
285 V |
Kenya, between a satelite and a bleeding camel |
Determan, Jeroen |
1974 |
Kenia in het begin van de jaren '70 |
| Kenia |
347 V |
Living with drought |
BBC; Open University |
1990 |
Hogere opbrengst via projecten |
| Kenia |
290 V |
Lorang's way |
MacDougall, David; Judith MacDougall |
1980 |
Westerse Lorang keert terug naar zijn dorp |
| Kenia |
810 V |
Makaya, the sacred forest |
Boston, Janet |
1999 |
De lokale bevolking blijkt het bos al lang te gebruiken voor farmaceutische en voedsel doeleinden |
| Kenia |
699 V |
Masai manhood |
Curling, Chris |
1977 |
Over de verschillende leeftijdsgroepen die Masai mannen moeten doorlopen |
| Kenia |
700 V |
Masai women |
Curling, Chris |
1974 |
Over de verschillende rituelen die Masai vrouwen gedurende hun leven mee maken |
| Kenia |
090 V |
Metamo |
Wandago, Albert |
1997 |
Meisje wordt zwanger op school en toch rechter |
| Kenia |
809 V |
Mijn zwarte moeder |
Dijk, Fred van |
2007 |
Afrika correspondent Koert Lindijer over zijn relaties met enkele Samburu |
| Kenia |
570 V |
Naliaka is going |
Wandago, Albert |
2003 |
Dorpsmeisje weet alle hindernissen te vermijden en ontwikkelt zich tot secretaresse in de stad |
| Kenia |
792 D |
Noise is my voice |
Brouwer, Maarten |
2006 |
Over het leven van rappers in Nairobi |
| Kenia |
728 V |
Nowhere in Africa |
Link, Caroline; Peter Herrmann |
2005 |
Een Duits-Joodse familie vlucht naar Kenia vlak voor WO II |
| Kenia |
496A V |
Out of Africa |
Pollack, Sydney |
1985 |
Een Deense probeert een koffieplantage te runnen in Kenia rond 1914 |
| Kenia |
496 V |
Out of Africa |
Pollack, Sydney |
2003 |
Een Deense probeert een koffieplantage te runnen in Kenia rond 1914 |
| Kenia |
048 V |
Pongezi / Women in development |
Mungai, Anne G. |
1992 |
Over taken en problemen van rurale vrouwen in Kenya |
| Kenia |
124 V |
Reach out for health. |
Wesonga, Jerry; Sylvia Moore |
1987 |
Over het National Health Programme |
| Kenia |
048 V |
Saikati |
Mungai, Anne G. |
1992 |
Masai vrouw vlucht naar Nairobi |
| Kenia |
531 V |
Soil and water conservation |
Alpert, Moshe |
1994 |
Turkana leren om dmv het bouwen van dammen de opbrengst (sorghum, prosopis) te verhogen |
| Kenia |
850 D |
The constant gardener |
Meirelles, Fernando |
2007 |
Man onderzoekt dood van zijn vrouw en rol farmaceutische industrie |
| Kenia |
135 V |
The Daily Nation, portret van een krant in Kenia |
Molenaar, Hillie; Joop van Wijk |
2000 |
Over de problemen van een onafhankelijke pers |
| Kenia |
462 V |
The day I will never forget |
Longinotto, Kim |
2002 |
Nieuwe wetgeving vereist toestemming van het meisje voor besnijdenis |
| Kenia |
073 V |
The women will |
Mayer, Doe |
1995 |
Over KERAWOP, Kenya Rural Area Women Project |
| Kenia |
010 V |
Two ways of justice |
Llewelyn-Davies, Melissa |
1984 |
Jonge mannen stelen geiten en moeten dat goedmaken |
| Kenia |
270 V |
Wedding camels |
MacDougall, David & Judith |
1980 |
Het huwelijk van de dochter van Lorang |
| Kenia |
849 D |
White terror |
Portenier, Giselle |
2002 |
Advocaten proberen het britse leger aansprakelijk te stellen voor wreedheden begaan tijdens de Mau Mau opstand |
| Kenia |
298 V |
Wife among wives |
MacDougall, David; Judith MacDougall |
1982 |
Vrouwen en mannen vertellen over polygamie |
| Kenia |
357 V |
Women at work |
Belbo Productions |
1989 |
The Green Belt Movement helpt vrouwen het milieu te beschermen |
| Kenia/Zanzibar |
323.1 V |
The Swahili Coast |
Gates, Jr., Henry Louis |
1999 |
Verslag van rondreis langs de Swahili coast |
| Kongo |
498 V |
Pièces d'identités |
Ngangura, Mweze |
1998 |
Oude Kongolese koning beleeft allerlei prettige en onprettige dingen tijdens zijn zoektocht naar zijn dochter in België |
| Kongo |
497 V |
Witte koning, zwarte dood |
Bate, Peter |
2004 |
In nagespeelde rechtzitting wordt Leopold II (1835-1909) aangeklaagd |
| Kongo (Braz.) |
210 V |
Kentu |
Risz, Herbert |
1974 |
Portretten van vijf vrouwen in een stad |
| Kongo (Braz.) |
197 V |
La rançon d'une alliance |
Kamba, Sébastien |
z.j. |
Ruzie tussen twee clans na echtscheiding |
| Kongo (Kinshasa) |
820 D |
Forbidden territory |
Langton, Simon |
1997 |
Journalist Stanley gaat op zoek naar Livingstone |
| Kongo (Kinshasa) |
815 D |
Stemmen in de jungle |
Dutilleul, Philippe |
2006 |
Documentaire over de problemen om Kongo klaar te stomen voor de eerste verkiezingen |
| Kongo (Zaire) |
625 D |
Blanke koning, rood rubber, zwarte dood |
Bate, Paul |
2004 |
Over het schrikbewind van Leopold II in Kongo Vrijstaat |
| Kongo (Zaire) |
783 V |
Congo |
Marshall, Frank |
1995 |
Expeditie naar de binnenlanden van Congo, o.a. op zoek naar de stad Zinj |
| Kongo (Zaire) |
770 D |
Congo River |
Michel, Thierry |
2006 |
Een reis van zeven maanden over de rivier de Congo |
| Kongo (Zaire) |
442 V |
Cri d'alarme de Kivu |
Custers, Raf |
2002 |
De bevolking in Zuid-Kivu werd (onder Mobutu) en wordt (onder de gewapende verzetsbeweging Mayi-Mayi) verschrikkelijk onderdrukt |
| Kongo (Zaire) |
129 V |
De fatale reis |
Dujardin, Francis |
2000 |
wereldtentoonstelling in Belgie; 'wilden' kijken |
| Kongo (Zaire) |
552 D |
La crapaud chez ses beux-parents |
Wooto, Kibushi N'djate |
1992 |
Een pad bezoekt zijn schoonfamilie met allerlei vrienden; de maaltijd wordt geserveerd met één lepel, wat tot grote ruzie leidt |
| Kongo (Zaire) |
708 V |
La vie est belle |
Ngangura, Mweze; Benoit Lamy |
1987 |
Arme musicus (Papa Wemba) boekt succes in de muzikale scene van Kinshasa |
| Kongo (Zaire) |
566 V |
Le damier |
Bakupa-Kanyinda, Balufu |
1996 |
Politieke satire over een President-voor-het-leven, die op een nacht wil dammen met een damkampioen |
| Kongo (Zaire) |
046 V |
Le Roi, la vache et le bananier |
Ngangura, Mweze Dieudonné |
1994 |
Over Ngweshu, een van de zes Mushi koninkrijken in oost Zaire, rijk aan vee en bananen |
| Kongo (Zaire) |
015 V |
Les derniers colons |
Michel, Thierry |
1995 |
Via de 'last colonials' wordt een beeld geschetst van Zaire |
| Kongo (Zaire) |
628 V |
Lumumba |
Peck, Raoul |
2000 |
Drama over het leven van Lumumba |
| Kongo (Zaire) |
182 V |
Mangbetu orkest |
Boe, Gérard de |
1953 |
Over allerlei soorten instrumenten |
| Kongo (Zaire) |
364 V |
Mobutu, roi du Zaire |
Michel, Thierry |
1999 |
Het leven van Mobutu, 1958-1997; van journalist tot begrafenis |
| Kongo (Zaire) |
365 V |
Mobutu, roi du Zaire |
Michel, Thierry |
1999 |
Het leven van Mobutu: birth to 1969; 1969-1988; [1988-1997] |
| Kongo (Zaire) |
366 D |
Mobutu, roi du Zaïre |
Michel, Thierry |
1999 |
Bevat zowel de film (135') als de tv serie (162') |
| Kongo (Zaire) |
458 V |
Moïse Tshombe |
Govaerts, Bert |
2003 |
Over Tshombe tijdens de afscheiding van Katanga tot 1966; Union Minière, UN |
| Kongo (Zaire) |
186 V |
Mukissi |
Risz, Herbert |
1974 |
Over een genezingsproces en de watergeest Mukissi |
| Kongo (Zaire) |
441V |
Noodkreet uit Kivu |
Custers, Raf |
2002 |
De bevolking in Zuid-Kivu werd (onder Mobutu) en wordt (onder de gewapende verzetsbeweging Mayi-Mayi) verschrikkelijk onderdrukt |
| Kongo (Zaire) |
130 V |
Patrice Lumumba; de postman wordt premier |
Govaerts, Bert; Karel Schoetens |
2000 |
Lumumba voor hij premier wordt |
| Kongo (Zaire) |
131 V |
Patrice Lumumba; vervolg |
Govaerts, Bert; Karel Schoetens |
2000 |
De tweehonderd van Lumumba als premier tot zijn geweldadige dood |
| Kongo (Zaire) |
176 V |
Pierre Romain -Defossés |
Boe, Gérard de |
1955 |
Over de schilder en zijn schilderijen |
| Kongo (Zaire) |
194 V |
Prauwen op de stroom |
Boe, Gerard de |
1954 |
Over drie grote prauwen met peddelaars |
| Kongo (Zaire) |
091 V |
The men of Ndolera |
Winter, Steven de |
1989 |
Dorpelingen werken aan verbetering van hun situatie |
| Kongo (Zaire) |
694 V |
Witch child |
Mirzoeff, Sacha |
2005 |
Documentaire over kinderen die bezeten zouden zijn door de boze heest kindoki en naar Kinshasa worden gestuurd voor uitdruiving (deliverance) |
| Kongo (Zaire) |
077 V |
Zaire, le cycle du serpent |
Michel, Thierry |
1992 |
Over Kongo in de tijd van Mobutu |
| Kongo (Zaire) |
078 V |
Zaire, le cycle du serpent |
Michel, Thierry |
1992 |
Over Kongo in de tijd van Mobutu |
| Lesotho |
368 V |
Gezocht: een vrouw voor de koning |
Ozanne, Dominic Paul |
2001 |
Een koning kan niet zonder vrouw |
| Lesotho |
649 V |
Ho ea rona |
Phakathi, Dumisani |
2002 |
Vier HIV+ mannen praten over hun leven |
| Lesotho |
367 V |
La vieille et la pluie |
Sardan, J.-P. Olivier de |
1974 |
Een oude vrouw organiseert riten om regen af te smeken |
| Lesotho |
333 V |
Life on the edge |
Holmes, Ann |
1994 |
Een onderwijzer vertelt |
| Liberia |
195 V |
A family of Liberia |
Lemieux, H.J. |
1970 |
Over de impact van ijzerertswinning op een familie S257en het land |
| Liberia |
714 D |
Liberia, a fragile peace |
Stack, Jonathan |
2006 |
Over de opbouw van het land na het vertrek van Taylor tot de nieuw gekozen president |
| Liberia |
713 D |
Liberia, an uncivil war |
Stack, Jonathan;James Barbazon |
2005 |
Een verslaggever trekt op met Charles Taylor, de ander met het rebellenleger |
| Liberia |
104 V |
The cows of Dolo Ken Peye |
Silverman, Marvin; James L. Gibbs |
1970 |
Iemand verminkt een kalf; een rechtszaak moet tot een oplossing leiden |
| Libië |
193 V |
Lybia |
Educational Foundation for Visual Aids, London |
1956 |
Algemene informatie over het koninkrijk Libie |
| Madagascar |
469 V |
Angano … Angano |
Paes, Cesar |
1989 |
Over orale traditie, storytellers en storytelling |
| Madagascar |
244 V |
Cheveux noirs, capes grises |
Muntcho, Monique; J.-K. Raymond-Millet |
1953 |
Over gezondheidszorg vlak voor onafhankelijkheid |
| Madagascar |
230 V |
La mort des zébus |
Weiss, Louise |
1963 |
Over het offeren van een zeboe bij een herbegrafenis |
| Madagascar |
552 D |
La musique qui m'a sauvé la vie |
Rakotonandrasana, Jean-Émilien |
1999 |
Muziek als communicatie redde het leven van een zanger toen hij werd aangevallen |
| Madagascar |
697 V |
Le pouvior des plantes |
Beauducel, Eric |
2000 |
Ook de Westerse pharmacie gaat steeds meer inheemse planten gebruiken |
| Madagascar |
697 V |
L'or vert de Madagascar |
Beauducel, Eric |
2000 |
Westerse en niet-westerse genezers gebruiken allebei medicinale planten |
| Madagascar |
213 V |
Plein ciel malgache |
Muntcho, Monique; J.-K. Raymond-Millet |
z.j. |
Rondreis vanaf T. in vliegtuig naar noorden |
| Madagascar |
418 V |
Quand les étoiles rencontrent la mer |
Rajaonarivelo, Raymond |
1996 |
Te vondeling gelegde zoon keert terug naar zijn geboortedorp om een verklaring te vinden voor zijn bovennatuurlijke krachten |
| Madagascar |
248 V |
Sud |
Raymond-Millet, J.K. |
1951 |
Besnijdenis, visserij, houtsnijkunst, begrafenis, baobab |
| Madagascar |
053 V |
Tabataba |
Rajaonarivelo, Raymond |
1988 |
Opstand van bewoners; dorp voert strijd tegen de Fransen in 1946 |
| Madagascar |
243 V |
Tamatave, la marine, promenade en pays Malgache |
Muntcho, Monique |
1953 |
Toeristiche rondreis vanaf de haven Tamatave |
| Malawi |
440 V |
Dying in silence |
Reid, Max en Frances |
2003 |
Over de verspreiding van HIV/AIDS en de organisatie SASO |
| Malawi |
024 V |
From protocal journalism towards press freedom |
Meulenberg, Martin |
1995 |
De gevolgen van eenpartij- naar tweepartijen-systeem voor de pers |
| Malawi |
685 V |
HIV/AIDS and livelihoods |
Oxfam International |
2004 |
Hoe de HIV/AIDS problematiek in te passen in ontwikkelinhsprogramma´s |
| Malawi |
122 V |
Nyau; Maskentanze im sudlichen Malawi |
Kubik, Gerhard |
1986 |
Twee maskerdansen opgevoerd met trommelmuziek |
| Malawi |
179 V |
Salima in transition |
Reid, Max en Frances |
1970 |
Over het leven in en rond een middelbare school |
| Malawi |
422 V |
Zingende doktoren |
Tol, Dagmar van |
2002 |
Over de rol van muziek en zang bij bezetenheid en genezing |
| Mali |
013 V |
A Bamako, les femmes sont belles |
Succab-Goldman, Christiane |
1995 |
Vrouwen moeten een middenweg vinden tussen traditie en ontwikkeling |
| Mali |
178 V |
African carving; a Dogon Kanaga mask |
Elisofon, Eliot; T.D. Blakely |
1974 |
Over het maken en gebruik van maskers |
| Mali |
518 V |
Amadou Hampâté Bâ |
onbekend |
z.j. |
Onderhoud met Bâ over uiteenlopende onderwerpen |
| Mali |
157 V |
Annual festival of the dead |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Jaarlijks herdenkingsfeest van de doden |
| Mali |
492 V |
Baara |
Cisse, Souleymane |
1978 |
Over een fabrieksdirecteur, een ingenieur en een kruiwagen sjouwer |
| Mali |
228 V |
Bamako, i ni tye. |
Meillassoux, Claude |
1965 |
Over feestelijke en dagelijkse activiteiten |
| Mali |
871 D |
Bambara blues |
Vugt, Jacqueline van |
2007 |
De griot Ami Diarra gebruikt de orale traditie om de mensen tegen AIDS te waarschuwen |
| Mali |
211 V |
Batteries Dogon |
Rouch, Jean; Gilbert Rouget; Germaine Dieterlen |
1964 |
Over het leren spelen van tromritmes |
| Mali |
853 D |
Bonjour les enfants… |
Ainouz,José |
2000 |
Een lyceum in Frankrijk bouwt en ondersteunt een school in Mali |
| Mali |
267 V |
Building a boat on the Niger |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Op een werf bouwen mannen een boot |
| Mali |
266 V |
Building a house on the Niger |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Mannen bouwen een hut, o.a. met riet dat verbouwd wordt |
| Mali |
218 V |
Cimetières dans la falaise |
Rouch, Jean; Roger Rosfelder |
1952 |
Een verdronken man wordt in een rotswand begraven |
| Mali |
156 V |
Cotton growing and spinning |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Over verzamenel en ontpitten van katoenpluis en spinnen |
| Mali |
268 V |
Daily life of the Bozo people |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Over dagelijkse activiteiten in een dorp |
| Mali |
698 V |
Djourou, une corde à ton cou |
Zuchuat, Olivier |
2005 |
Over de steeds hogerop lopende schuldenlast van een land als Mali |
| Mali |
019 V |
Etre jeune à Bamako |
Sissoko, Cheick Oumar |
1992 |
Documentaire over problemen van jongeren in Bamako |
| Mali |
055 V |
Finzan |
Sissoko, Cheick Oumar |
1990 |
Jonge vrouw verzet zich tegen huwelijk met zwager; ook over vrouwenbesnijdenis |
| Mali |
269 V |
Fishing on the Niger |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Vier vistechnieken worden behandeld |
| Mali |
220 V |
Goumbou du Sahel |
Meillassoux, Claude |
1965 |
Over het dagelijks leven en feesten bij de Gumbu |
| Mali |
704 V |
Guimba, le tyrant |
Sissoko, Cheick Oumar |
1995 |
Over een wrede tyrannieke vorst en zijn dwergzoon die zijn zinnen heeft gezet op de moeder van zijn verloofde |
| Mali |
461 V |
Hemelse modder; architectuur en magie in West Afrika |
Lee, Ton van der |
2003 |
Documentaire over gebouwen langs de Niger |
| Mali |
198 V |
Herding cattle on the Niger |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Kudde runderen steekt de rivier over |
| Mali |
151 V |
Hunting wild doves |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Met touwen worden rotsen beklommen om duiven te vangen |
| Mali |
330 V |
Hyenas |
Mambety, Djibril Diop |
1992 |
Een rijke vrouw keert terug naar haar dorp en neemt wraak |
| Mali |
802 D |
Je chanterai pour toi |
Sarasin, Jacques |
2003 |
Volgt zanger en gitarist Boubacar Traoré optredend op verschillende plekken in zijn land |
| Mali |
473 V |
J'y crois : la route de la décentralisation au Mali / Engelse versie |
Rouveroy van Nieuwaal, Emile van |
2003 |
Sociaal politieke documentaire over het decentralisatieproces in Mali |
| Mali |
474 V |
J'y crois : la route de la décentralisation au Mali / Franse versie |
Rouveroy van Nieuwaal, Emile van |
2003 |
Sociaal politieke documentraire over het decentralisatieproces in Mali |
| Mali |
472 V |
J'y crois : la route de la décentralisation au Mali / Nederlandse versie |
Rouveroy van Nieuwaal, Emile van |
2003 |
Sociaal politieke documentaire over het decentralisatieproces in Mali |
| Mali |
332 V |
La Génèse |
Sissoko, Cheick Oumar |
1999 |
Het Joods-Christelijke en Islamitische scheppingsverhaal wordt gesitueerd in het hart van Afrika |
| Mali |
552 D |
La Geste de Ségou |
Coulibaly, Mambaye |
1989 |
Koning van Segou hoort dat een jongetje geboren wordt dat een bedreiging voor de troon zal zijn |
| Mali |
321 V |
La vache a sauté au dessus de la lune |
Walker, Christopher |
1999 |
M.b.v. satellieten maken steken jaarlijks 300 000 runderen de Niger over |
| Mali |
145 V |
La vie sur terre |
Sissako, Abderrahmane |
1998 |
Regisseur keert terug naar zijn geboortedorp |
| Mali |
552 D |
L'enfant terrible |
Konaté, Kaditou |
2001 |
Boosaardige lilliputter sleept zijn broer mee in avonturen |
| Mali |
853 D |
Les rituels da la survie |
Ainouz,José |
2000 |
Wat te doen als de oogst mislukt is |
| Mali |
162 V |
Magic rites, divination by animal tracks |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Over het interpreteren van sporen van dieren |
| Mali |
152 V |
Magic rites,chicken sacrifice |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Hanen worden geofferd en gegeten |
| Mali |
119 V |
Minyanka funerals |
Colleyn, Jean-Paul |
1987 |
Muziek en dans en bezoeken na begrafenis |
| Mali |
161 V |
Onion farming |
Schlenker, Hermann |
1967 |
Van uien en uienloof worden bollen gemaakt voor de verkoop |
| Mali |
114 V |
Quel avenir pour les nomades du Sahel |
Dir. nat. de l'elevage du Mali |
1986 |
Over het dagelijks leven bij de Tuareg |
| Mali |
340 V |
Rivers of sand |
Sorrentino, Bruno |
1991 |
Over het opdringen van de woestijn |
| Mali |
235 V |
Sigui 1969, la caverne de Bongo |
Rouch, Jean; Germaine Dieterlen |
1969 |
Feest t.g.v. scheppingsverhaal, wordt eens in de 60 jaar gehouden |
| Mali |
331 V |
Ta dona |
Drabo, Adama |
1991 |
Een jongeman krijgt te maken met droogte en een corrupte regering |
| Mali |
149 V |
Taafe Fanga |
Drabo, Adama |
1997 |
Vrouwen gebruiken de macht van heilige maskers om de macht van de mannen over te nemen |
| Mali |
507 V |
Taalvorming in Mali |
Abdoulaje Seck |
2002 |
De film laat zien hoe leerkrachten en kinderen hun Afrikaanse talen gebruiken voor onderwijs 21 |
| Mali |
816 D |
The ink road |
Balde, Musa |
2006 |
Over de intelektuele expansie vanuit Timboektoe |
| Mali |
323.3 V |
The road to Timbuktu |
Gates, Jr., Henry Louis |
1999 |
Verslag van Gates' rondreis |
| Mali |
817 D |
Timbuctu, the untold story |
Peramal, Hari |
2004 |
Documentaire over het historische Timboektoe |
| Mali |
118 V |
Tyi wara |
Colleyn, Jean-Paul |
1987 |
Een vruchtbaarheidsceremonie van dagen met veel dansen, bierdrinken, slachten en roosteren van vee, en gezang |
| Mali |
380 V |
Une visite à Ali Farka Touré |
Huraux, Marc |
2000 |
Over een van West-Afrika's beroemdste bluesmuzikanten |
| Mali |
766 D |
Visions contemporaines |
Kooij, Judith van der |
2005 |
Over kunstenaars en het kunstenaarsschap in Afika in kader tentoonstelling in Mali |
| Mali |
550 D |
Voices from the Sahel |
Steenbrugge, Josée van |
2004 |
Families vertellen hoe ze droogte weerstaan door wel of niet te migreren |
| Mali |
853 D |
Yaapo, un puits pour Koumbé et Guénébana |
Ainouz,José |
2000 |
Over het zoeken naar water in een rots |
| Mali |
705 V |
Yeelen |
Cissé, Souleymane |
1987 |
Volgt een jonge krijger op zijn tocht in het 13de eeuwse Mali rijk en zijn strijd met zijn slechte en corrupte vader |
| Marokko |
032 V |
A la recherche du mari de ma femme |
Tazi, Mohamed Abderrahman |
1993 |
Vijftigjarige juwelier zoekt echtgenoot voor verstoten maar geliefde vrouw om haar daarna weer te huwen |
| Marokko |
146 V |
Adieu Forain |
Syad, Daoud Aoulad |
1998 |
Drie mannen, o.a. een kermisexploitant, rijden door Marokko |
| Marokko |
588 D |
Ali Zaoua |
Ayouch, Nabil |
2002 |
Vrienden willen dat de vermoorde Ali als een prins begraven wordt |
| Marokko |
823 V |
Arganöl aus Marokko |
Preusse, Holger |
2006 |
De productie van arganolie dmv vrouwencooperaties draagt bij tot emancipatie van de Berbervrouw |
| Marokko |
653 V |
De stegen van Marokko |
Blonk, Matthijs |
2004 |
Registreert het leven in medina's in aantal Marokkaanse steden |
| Marokko |
551 D |
Déjà vu |
Salmi, Aziz |
1998 |
Over huwelijksconflict tussen acteur en actrice |
| Marokko |
746 V |
Hchouma |
Banuls, Sylvie |
2005 |
Over de positie van ongehuwde moeders en hun opvang |
| Marokko |
446 V |
Hopes on the horizon |
Wambu, Onyekachi |
2001 |
Een vrouwenrechtengroep voert campagne voor verbetering van hun positie in het Islamitische recht in de 1990s |
| Marokko |
435 V |
In het huis van mijn vader |
Quazzani, Fatima Jebli |
1997 |
Marokkaanse regisseuse gaat terug naar dorp en praat met oma; ook beelden van een trouwerij van Ned. Marokkanen |
| Marokko |
551 D |
La Falaise |
Bensaïdi, Faouzi |
1998 |
Twee jongetjes proberen te overleven in de buurt van een kerkhof |
| Marokko |
735 V |
Le Mur |
Bensaïdi, Faouzi |
2000 |
Vreemde scenes die zich afspelen op één plek tegen een witte muur |
| Marokko |
043 V |
Les pierres bleues du desert |
Ayouch, Nabil |
1993 |
Jongen verlaat dorp op zoek naar zijn visioenen |
| Marokko |
719 D |
Let it come down |
Baichwal, Jennifer |
2003 |
Gebaseerd op interviews met Bowles en mensen die hem gekend hebben |
| Marokko |
405 V |
Mektoub |
Ayouch, Nabil |
1998 |
Echtpaar op de vlucht voor corrupte politie na verkrachting echtgenote |
| Marokko |
589 D |
Mille mois |
Bensaïdi, Faouzi |
2003 |
Zoon met moeder gaat wonen bij grootvader; vader in gevangenis |
| Marokko |
858 D |
Mout Tania, mourir deux fois |
Boccara, Ivan |
1999 |
Het dagelijks leven in een berber dorpje in de Hoge Atlas |
| Marokko |
551 D |
Quand le soleil fait tomber les moineaux |
Legzouli,Hassan |
1999 |
Een boerenfamilie wacht op de terugkomst van twee zoons uit de oorlog |
| Marokko |
578 V |
Quand les hommes pleurent |
Kassari, Yasmine |
1999 |
Vier Marokkanen steken over naar Spanje om daar werk te vinden |
| Marokko |
044 V |
Retrouver Oulad Moumen |
Genini, Izza |
1994 |
Reünie van een over de hele wereld verspreidde Joodse familie in geboortedorp |
| Marokko |
667 V |
Some women of Marrakech |
Llewelyn-Davies, Melissa |
1977 |
Volgt twee traditioneel levende vrouwen in de Medina |
| Marokko |
544 V |
Tambours battant |
Génini, Izza |
2000 |
Zoektocht naar de rol van muziek |
| Marokko |
851 D |
Tenja |
Legzouli, Hassan |
2005 |
Zoon begeleidt vader naar Marokko die daar begraven wil worden |
| Marokko |
723 D |
The sheltering sky |
Bertolucci, Bernardo |
2002 |
Expat echtpaar reist door de woestijn op zoek naar zichzelf |
| Marokko |
612 V |
Trajets |
Bensaïdi, Faouzi |
2000 |
Vader en moeder reageren op eigen manier op wanhopige dochter in Rabatz |
| Marokko |
737 V |
Une minute du soleil en moins |
Ayouch, Nabil |
2002 |
Politie inspecteur, die een moord onderzoekt, raakt in ban van vrouw die voor broertje zorgt |
| Marokko/Europa |
865 D |
Living with illegals |
Samura, Sorious |
2006 |
Samura reist als een illegale immigrant van Marokko via Spanje en Frankrijk naar Engalnd |
| Marokko/Frankrijk |
843 D |
J' ai vue tuer Ben Barka |
Péron, Serge le |
2005 |
Verhaal van George Figon die film over Ben Barka wilde/zou maken |
| Mauretanië |
577 D |
Heremakono |
Sissako, Abderrahmane |
2002 |
Jongeman bezoekt zijn geboortedorp alvorens naar Europa te vertrekken |
| Mauretanië |
553 D |
Le jeu |
Sissako, Abderrahmane |
1988 |
Man moet na één dag weer naar het front; kinderen spelen oorlogje |
| Mozambiek |
636 V |
A Miner's tale |
Hofmeyr, Nic; Gabriel Mondlane |
2001 |
HIV besmette mijnwerker keert terug naar zijn geboortedorp in Mozambique |
| Mozambiek |
339 V |
Chain of tears |
Penninck, Adrian; Toni Strasburg |
1998 |
Kinderen als slachtoffer van oorlogsgeweld |
| Mozambiek |
333 V |
Children of war |
Holmes, Ann |
1994 |
Het verhaal van de olifantsjacht |
| Mozambiek |
650 V |
Choose life |
Ntone, Dorothy Brislin |
2001 |
Muziek video waarin aan AIDS overledene aandringt op verantwoordelijkheid m.b.t. AIDS |
| Mozambiek |
342 V |
Dance for peace |
Bright, Simon; Ingrid Sinclair |
1995 |
Toneel- en dansgezelschap toert door Mozambiek aan de vooravond van verkiezingen |
| Mozambiek |
637 V |
Dancing on the edge |
Boswall, Karen |
2001 |
Een HIV posiytieve AIDS werker laat haar dochter initieren in een afgelegen dorp |
| Mozambiek |
484 V |
Disobedience |
Azevedo, Licinio |
2002 |
Een vrouw wordt gestraft voor de zelfmoord van haar man |
| Mozambiek |
642 V |
Eclipse |
Mesquita, Orlando |
2001 |
Vier weeszusjes proberen een bestaan op te bouwen |
| Mozambiek |
677 V |
Farewell GDR |
Azevedo, Licinio |
1992 |
Na een soms jarenlang verblijf in Oost-Duitsland in de 1980s keren mozambikanen terug naar hun land |
| Mozambiek |
675 V |
Hands of clay |
Azevedo, Licinio |
2003 |
We volgen Reinata Sadimba, keramisch kunstenaar en vrijehidsstrijdster, op bezoek in haar geboortestreek, waar de Makonde leven en werken |
| Mozambiek |
446 V |
Hopes on the horizon |
Wambu, Onyekachi |
2001 |
Via cooperatieve organisatie lukt het de vrouwen rond Maputo het hoofd boven water te houden onder de Frelimo regering |
| Mozambiek |
504 V |
Kuxa Kanema |
Cardoso, Margarida |
2003 |
Opbloei en ondergang van de cinema in de periode na de onafhankelijkheid |
| Mozambiek |
477 V |
Landscape of memory; from the ashes |
Boswall, Karen |
1999 |
Hoe kunnen de wonden die de burgeroorlog in Mozambiek geslagen heeft geheeld worden? |
| Mozambiek |
651 V |
The ball |
Mesquita, Orlando |
2001 |
Over het gebruik van condooms |
| Mozambiek |
673 V |
The bridge |
Azevedo, Licinio |
2001 |
Het collectief bouwen van een brug is noodzakelijk bij het oprichten van een natuurreservaat |
| Mozambiek |
674 V |
The demining camp |
Azevedo, Licinio |
2005 |
Over mannen die ver van huis landmijnen proberen onschadelijk te maken |
| Mozambiek |
144 V |
The gaze of the stars |
Ribeiro, Joao |
1997 |
Jongen raakt betrokken bij ´conflict´ tussen zijn oom en diens ex. |
| Mozambiek |
678 V |
The last prostitute |
Azevedo, Licinio |
1999 |
Over de heropvoeding van vijf prostituees na de onafhankelijkheid |
| Mozambiek |
533 D |
The native who caused all the trouble |
Van Rensburg, Manie |
2001 |
Rechtbankdrama over man die kerk wil bouwen op iemand anders grondgebied |
| Mozambiek |
676 V |
The tree of our forefathers |
Azevedo, Licinio |
1994 |
Vluchtelingen keren terug als de burgeroorlog voorbij is |
| Mozambiek |
679 V |
The water war |
Azevedo, Licinio |
1996 |
Schaarste aan water leidt tot problemen en soms tot ludieke oplossingen |
| Mozambiek |
539 V |
Voices across the fence |
Spitz, Andy |
2002 |
Regisseur reist van Moz. naar Zuid-Afrika om door burgeroorlog gescheiden families een videoboodschap te laten spreken |
| Namibia |
881 D |
Journey to Nyae Nyae |
Riesenfeld, Daniel |
2006 |
Maker gaat op zoek naar de hoodrolspeler in Uys' 'The Gods must be crazy' |
| Namibie |
875 D |
Voyage, voyage, la Namibie |
Sherman, Rina |
1998 |
Maker filmt in het noordelijke grensstadje Opuwo |
| Namibië |
294 V |
!Kung Bushman hunting equipment |
Marshall, John |
1967 |
Alles wat nodig is om te jagen |
| Namibië |
174 V |
A curing ceremony |
Marshall, John |
1969 |
Genezer tracht zwangere vrouw met malaria te genezen; kind sterft |
| Namibië |
247 V |
An argument about a marriage |
Marshall, John |
1969 |
Een getrouwde vrouw begint een relatie met een man op een farm; conflict wordt geweldloos opgelost |
| Namibië |
166 V |
Baobab play |
Marshall, John |
1974 |
Vanuit een baobab boom gooien kinderen van alles naar beneden |
| Namibië |
172 V |
Bitter melons |
Marshall, John; Nicholas England |
1972 |
Over meloenen; het verdelen van 'n antiloop en spelletjes |
| Namibië |
644 V |
House of love |
Moller, Cecil |
2001 |
Over vier prostituees in de vissershaven van Walvis Baai |
| Namibië |
482 V |
I have seen |
Pakleppa, Richard |
1999 |
Moeten de misdaden begaan door de ZA regering én Namibia's bevrijdingsbeweging vergeten en vergeven worden? |
| Namibië |
652 V |
Master Positive |
Kowalski, Kelly |
2001 |
Master Positive, zelf positief, maakt doodskisten |
| Namibië |
652 V |
Not afraid |
Hoffmann, Carla |
2001 |
HIV+ moeder met gestorven baby probeert een inspiratie te zijn voor anderen |
| Namibië |
536 V |
Ochre & Water |
Matthew, Craig |
2001 |
Over de Himba in noordwest Namibia in tijden van vooruitgang |
| Namibië |
117 V |
Pull ourselves up or die |
Marshall, John; Claire Ritchie |
1985 |
San communities in eastern Bushmenland moeten nu ook daar weg omdat het gebied een game reserve moet worden. |
| Namibië |
839 D |
Shake your brains |
Sherman, Rina |
2000 |
Over alcoholmisbruik bij de Ovahimba |
| Namibië |
120 V |
The !Kung San, traditional life |
Marshall, John |
1987 |
Allerlei aspecten van het leven in de Kalahari |
| Namibië |
143 V |
The homecoming |
Pakleppa, Richard |
1997 |
Na jaren in de stad gewekt te hebben, keert vrouw naar huis terug |
| Namibië |
173 V |
The lion game |
Marshall, John |
1970 |
Een man, zg leeuw, wordt achtervolgd en 'gedood'. |
| Namibië |
175 V |
The meat fight |
Marshall, John |
1974 |
Ruzie om het verdelen van een gedode antilope |
| Namibië |
167 V |
The wasp nest |
Marshall, John |
1974 |
Over San vrouwen en hun dagelijkse zoektocht naar voedsel |
| Namibië |
688 V |
Uno's world |
Pickering, Bridget |
2001 |
Over een jonge moeder en haar vriend, een illegale diamanthandelaard en haar ex, een gokkende oud-bevrijdingsstrijd
er |
| Namibië |
840 D |
When visitors come |
Sherman, Rina |
2006 |
In Windhoek wordt een tentoonstelling gehouden door antropoloog Sherman en enkele Himba uit haar gebied |
| Namibië |
103 V |
Whose land? |
Pakleppa, Richard |
1991 |
Nav een conferentie over de landkwestie komen allerlei mensen (commerciële boeren, landarbeiders, landlozen) aan het woord |
| Nederland |
001 V |
Graan voor vis |
Enkelaar, Paul |
1992 |
Afrikaanse gasten bezoeken in Ned. projekt waarbij broden aan de zee worden gegeven |
| Nederland/Ghana |
787 V |
George Boateng |
Braam, Kees |
1997 |
De Ghanese Feijenoordspeler Boateng vertelt over zijn voetballoopbaan |
| Niger |
711 D |
Arlit: deuxieme Paris |
Kpai, Idrissou Mora |
2004 |
De teloorgang van een eens booming mijnstadje en de gevolgen voor mens en milieu |
| Niger |
788 D |
Asshak, tales from the Sahara |
Koch, Ulrike |
2004 |
Verhalen en beelden uit het dagelijks leven van rondtrekkende Toearegs |
| Niger |
204 V |
Bataille sur le grand fleuve |
Rouch, Jean |
1951 |
Over (de voorbereidingen van) een nijlpaardenjacht |
| Niger |
879 D |
Birds of wilderness |
Roy, Christopher |
2007 |
Over het dagelijks leven van de Wodaabe, en hun (zich mooi maken voor) dansen |
| Niger |
552 D |
Bon voyage Sim |
Alassane, Moustapha |
2000 |
De president van Kikkerland gaat op bezoek bij de president van een naburig land |
| Niger |
224 V |
Boukoki |
Rouch, Jean |
1973 |
Over een bezetenheidsritueel om regen af te smeken |
| Niger |
814 D |
Cocorico! M. Poulet |
Rouch, Jean |
1974 |
Over de avonturen van een kippenverkoper op het platteland |
| Niger |
826 D |
Danse de la beauté |
Kanters, Natasja |
2006 |
Beelden van prachtig versierde en dansende Wodaabe mannen |
| Niger |
382 V |
Desert odyssey |
Lilley, Harvey |
2001 |
Een Tuareg jongetje reist voor het eerst op een kameel in Niger |
| Niger |
376 V |
Flirt & fertility |
Bovin, Mette |
2002 |
Wie het mooist danst |
| Niger |
878 D |
Fulani, art and life of a nomadic people |
Roy, Christopher |
|
Over het dagelijks leven bij de Gowabe en Jelgobe en het dansen bij de Wodaabe |
| Niger |
326 V |
Herdsmen of the sun |
Herzog, Werner |
1988 |
Schoonheidsparade van jonge mannen bij de Woodabe |
| Niger |
774 D |
Justice à Agadez |
Lelong, Christiaan |
2005 |
Opname van zeven rechtszittingen in het huis van de khadi |
| Niger |
237 V |
Karsika, nomade de l'Aïr |
Biltgen, J |
1957 |
Op dromedaris door de woestijn naar de stad en o.a. drom. wedstrijden |
| Niger |
553 D |
Kokoa |
Alassane, Moustapha |
2001 |
In Kikkerland wordt een vechtkampioenschap gehouden |
| Niger |
111 V |
La bouche deliée, mariage wogo |
Sardan, Jean-Pierre Olivier de |
1967 |
Over een (fictieve) huwelijksluiting |
| Niger |
779 V |
La filière des médicaments au Niger |
Glez, Damien; Margot Marguerite |
2001 |
Over de productie en distributie van goedkope medicijnen |
| Niger |
777 V |
La solitude de la coépouse |
Debord, Bernard |
2002 |
Radiouitzending over positie echtgenotes binnen polygaam huwelijk |
| Niger |
177 V |
Le mil |
Rouch, Jean |
1962 |
Over het verbouwen en verwerken van gierst |
| Niger |
236 V |
Les gens du sel |
Bernus, Edmond |
1970 |
Over het winnen en ruilen van zout |
| Niger |
205 V |
Les hommes qui font la pluie |
Rouch, Jean |
1951 |
Over een regenmakersritueel, met muziek en dans |
| Niger |
231 V |
Les tambours d'avant, Tourou et Bitti |
Rouch, Jean |
1971 |
Over een bezetenheidsritueel |
| Niger |
750 V |
Liever een auto dan een kameel |
Gabelier, Lise |
2005 |
Over het reilen en zeilen van een autorijschool in Agadez |
| Niger |
347 V |
Living with drought |
BBC; Open University |
1990 |
Hogere opbrengst via projecten |
| Niger |
203 V |
Mahauta, les bouchers du Mawri |
Piault, Marc H. |
z.j. |
Over Hausa slagers op een Fulbe markt |
| Niger |
215 V |
Noces de feu |
Echard, Nicole |
1967 |
Alle fasen van het maken van ijzer |
| Niger |
808 V |
Photo souvenir |
Cohen, Paul; Marijn van Haalen |
2006 |
Documentaire over een oude kunstfotograaf |
| Niger |
200 V |
Salamou |
Echard, Nicole |
1971 |
Een week uit het leven van een pottenbakster |
| Niger |
552 D |
Samba le Grand |
Alassane, Moustapha |
2003 |
Held moet beproevingen ondergaan voordat hij kan trouwen met prinses |
| Niger |
115 V |
Sassalé |
Sardan, J.-P. Olivier de |
1972 |
Wat is er geworden van een groep griots (ancients captivés) in Sassalé? |
| Niger |
828 D |
Stille rampen: Niger |
Rosenmöller, Paul; Martin Maat |
2007 |
PR bezoekt een dorp in noord Niger om te achterhalen waarom de mensen arm blijven en wat dat voor hen betekent |
| Niger |
207 V |
The lion hunters |
Rouch, Jean |
1965 |
Jacht op leeuw, die vee doodt |
| Niger |
233 V |
Yan kassa, les fils de la terre |
Piault, Mark |
1963 |
Over het dagelijkse leven van landbouwers |
| Nigeria |
665 D |
$1 (One Dollar) |
onbekend |
2002 |
Soap over de macht en invloed van de dollar |
| Nigeria |
620 V |
A barber's wisdom |
Igwe, Amaka |
2000 |
Man begint 'moderne' kapperszaak in dorp, maar 'bekeert' zich |
| Nigeria |
068 V |
Au coeur du Nigeria |
Balogun, Ola |
1993 |
Ontmoetingen met geesten inspireren rituele ceremonieen en artistieke creaties |
| Nigeria |
515 V |
Ayakata |
Muonagor, Peter Gabriels |
2000 |
Kwaad en bescherming van goden leggen het af tegen Jesus |
| Nigeria |
663 D |
Aye Jobele |
Paul, Wemimo Olu |
2004 |
Soap over wat er gebeurt binnen de politie |
| Nigeria |
664 D |
Aye Jobele 2 |
Paul, Wemimo Olu |
2004 |
Soap over wat er gebeurt binnen de politie |
| Nigeria |
201 V |
Benin kingship rituals |
Speed, Francis |
1962 |
Zes onderdelen van een jaarlijks festival |
| Nigeria |
593 D |
Billionaires club |
Okereke, Afam |
2003 |
Soap over man die alles doet om meer rijkdom te bemachtigen, maar alles verliest |
| Nigeria |
627 D |
Coming soon |
Meer, Peter van der |
2005 |
Impressie van de filmindustrie in Nigeria "Nollywood" |
| Nigeria |
296 V |
Duminea, a festival for the waterspirits |
Speed, Francis; Ulli Beier |
1966 |
Offerfeest aan Duminea, de belangrijkste geest van het water |
| Nigeria |
375 V |
Ethnic coexistence in Nigeria |
Bovin, Mette |
1995 |
Verschillende stammen maken en verkopen vreedzaam hun producten |
| Nigeria |
363 V |
Fela Kuti |
Marks, Dennis |
2002 |
Registratie van tour door Europa in 1981 |
| Nigeria |
710 D |
Fela Kuti, music is the weapon |
Tchal-Gadjieff, Stéphane;Jean-Jacques Flori |
2002 |
Opgenomen in Lagos in 1982; o.a. zijn aspiraties om President te worden; praat over politiek, panafrikanisme, muziek en godsdienst |
| Nigeria |
227 V |
Gelede, Yoruba masquerade |
Speed, Francis; Peggy Harper |
1970 |
Over het dagelijks leven en de rol van het geheime genoodschap Gelede |
| Nigeria |
688 V |
Hang time |
Onwhura, Ngozi |
2001 |
Talentvolle basketballer zal over twee weken misschien worden uitgekozen door Amerikaanse coach |
| Nigeria |
596 D |
Holy violence |
Eme, Ben |
z.j. |
Soap |
| Nigeria |
446 V |
Hopes on the horizon |
Wambu, Onyekachi |
2001 |
Over politieke ontwikkelingen op nationaal niveau: de rol van verschillende presidenten, en Saro Wiwa |
| Nigeria |
661 D |
Igba Sango |
Adedeji, Oluwole |
2000 |
Soap over over de onzekerheid wie naar de hemel, wie naar de hel gaat |
| Nigeria |
662 D |
Igba Sango 2 |
Adedeji, Oluwole |
2000 |
Soap over over de onzekerheid wie naar de hemel, wie naar de hel gaat |
| Nigeria |
245 V |
Katsina |
Colonial Film Unit |
z.j. |
Het dagelijks leven en feesten in de oude stad |
| Nigeria |
411 V |
Lagos/Koolhaas |
Haak, Bregtje van der |
2002 |
Het hectische leven in een stad met 14 milj. inwoners |
| Nigeria |
767 D |
Miserable wealth |
Okoh,Ndubuisi |
2003 |
Man wordt bedrogen door vrouw |
| Nigeria |
295 V |
Modern Nigeria |
onbekend |
1965 |
Over het economisch leven en onderwijs |
| Nigeria |
595 D |
My Love |
Amata, Fred; Ojiofor Ezeanyanchie |
2000 |
Soap over geliefden die elkaar pas krijgen in de dood |
| Nigeria |
229 V |
New images; art in changing African society |
Speed, Francis; Ulli Beier |
1964 |
Over kunstenaars en hun werken / atelier |
| Nigeria |
246 V |
Nigeria, its people and produce |
Associated British Pathe |
z.j. |
Over de productie e.d. van aardnoten, cacao en palmolie |
| Nigeria |
238 V |
Nigeria; a village improves its watersupply |
Colonial Film Unit |
z.j. |
Overgang van bron in rotswand naar reservoir met kraan |
| Nigeria |
597 D |
Real love |
Novia, Charles |
z.j. |
Soap over man die verliefd wordt op blinde vrouw |
| Nigeria |
666 D |
Romantic attraction |
onbekend |
2003 |
Soap over een love story |
| Nigeria |
388 V |
Sango, the legendary king |
Lasode, Femi |
1998 |
Never ending episch verhaal over een Yoruba koning |
| Nigeria |
387 V |
Second Face: Berida's life |
Robertson, Claire C. |
2000 |
Dagelijks leven van vrouw: naar markt, op familiebezoek, vrouwengroep |
| Nigeria |
212 V |
Shan Kubewa |
Piault, Marc Henri |
1971 |
Over feestelijkheden in een dorp in noorden van Nigeria |
| Nigeria |
846 V |
Shariarechtbank |
Hamid, Ruhi |
2007 |
Over het functioneren van een shariarechtbank in de hoofdstad van Zamfara, Gusau |
| Nigeria |
206 V |
Studies in Nigerian dance |
Harper, Peggy; Francis Speed; Akwe Doma |
1966 |
Dansen van vrouwen (1) en mannen (2) |
| Nigeria |
583 V |
The battle of love |
Opeoluwa, Simi |
2000 |
De liefde tussen een Hausa vrouw en Ibo soldaat en haar ex Hausa geliefde overwint tegen de achtergrond van de Biafra oorlog |
| Nigeria |
154 V |
The market's edge; glimpses of the Hausa world |
Hopen, C. Edward |
1971 |
Gedeeltes uit het leven van de Hausa o.a. de rol van de Islam |
| Nigeria |
199 V |
The witchdoctor |
Daly, Philip |
1968 |
Britse arts praat met Nigeriaanse artsen over rol witch -doctors |
| Nigeria |
432 V |
Thunderbolt |
Kelani, Tunde |
2000 |
Romance tussen twee jonge mensen wordt bemoeilijkt omdat ze afkomstig zijn uit rivaliserende Igbo- en Yoruba-stammen |
| Nigeria |
499 V |
Total surrender |
Muonagor, Peter Gabriels |
2003 |
Om bezeten dochter te genezen gaat man naar traditionele genezers terwijl de vrouw haar priester wil inschakelen |
| Nigeria |
163 V |
Were ni, he is a mad man |
Prince, Raymond; Francis Speed |
1963 |
Behandelmethodes in de Afrikaanse psychiatrische praktijk |
| Noord Afrika |
097 V |
Camera Arabe |
Boughedir, Ferid |
1987 |
Over film maken en makers in noord Afrika |
| Noord-Afrika |
791 D |
Als een vlieg naar de vlam |
Hanlo, BarBara |
2007 |
Aan de hand van haar eigen foto´s wordt een indruk gegeven van het leven en de vele reizen van Alexandrine Tinne |
| Oeganda |
856 V |
Amin, the rise and fall |
Patel, Sharad |
1982 |
Over het schrikbewind van Idi Amin |
| Oeganda |
410 V |
Education reform in Uganda |
Strickland, Brad |
2000 |
Toont de maatregelen die de huidige Oegandese regering heeft genomen op gebied van onderwijs |
| Oeganda |
500 V |
Full of energy |
Nyeko, Stephen J. |
2004 |
Verstoten vrouw vindt nieuwe vriend die een Energy Saving Technology Workshop runs |
| Oeganda |
377 V |
General Idi Amin |
Schroeder, Barbet |
1974 |
Portret van Idi Amin |
| Oeganda |
763 V |
Gestolen kinderen |
Kniep, Ida |
2004 |
Over de opvang en integratie van ex-kindsoldaten in een tehuis in Oeganda, met behulp van Nederlanders |
| Oeganda |
592 V |
Imbalu |
Hawkins, Richard; Suzette Heald |
1988 |
Dagenlange voorbereidingen gaan vooraf aan besnijdenis van twee jongemannen |
| Oeganda |
844 D |
Last king of Scotland |
MacDonald,Kevin |
2007 |
Over het leven van Idi Amin vanuit het gezichtspunt van zijn Schotse lijfarts |
| Oeganda |
747 V |
Lost children |
Stoltz, Olivier; Ali Samadi Amadi |
2004 |
Vier geschaakte kinderen vertellen over hun leven in de Lord´s Resistance Army en hun pogingen tot integratie daarna |
| Oeganda |
282 V |
Nawi |
MacDougall, David; Judith MacDougall |
1970 |
Over het dagelijks leven in een tijdelijk kamp |
| Oeganda |
381 D |
Soldier child |
Abramson, Neil |
2005 |
Lord Resistance Movement schaakt kinderen en brainwasht hen tot 'soldaten'; rehabilitaitepogingen. |
| Oeganda |
381 V |
Soldier child |
Abramson,Neil |
1998 |
Lord Resistance Movement schaakt kinderen en brainwasht hen tot 'soldaten'; rehabilitaitepogingen. |
| Oeganda |
444 V |
To live with herds |
MacDougall, David |
1971 |
Rol van vee, vroeger en nu |
| Oeganda |
445V |
Under the men's tree |
MacDougall, David |
1973 |
Mannen praten en knutselen wat onder een boom |
| Oost Afrika |
805 D |
A la poursuite du Nil blanc |
Pernoud, Georges |
2005 |
In de voetsporen van vroegere reizigers wordt de Nijl strooopfwaarts bevaren. |
| Oost Afrika |
632 D |
East Africa, pathway to growth |
Harding, Frances Anne |
1996 |
Over de pogingen van het IMF om stabiliteit en welvaart te brengen in Zambia, Tanzania en Uganda |
| Oost Afrika |
382 V |
Savanna homecoming |
Booth, Graham |
2001 |
Twee vrouwen reizen in Kenya en Tanzania tussen stad en platteland |
| Rwanda |
541 V |
Gacaca |
Aghion, Anne |
2002 |
Volkstribunalen moeten leiden tot vrijlating of straf én verzoening |
| Rwanda |
446 V |
Hopes on the horizon |
Wambu, Onyekachi |
2001 |
Hoe tot verzoening te komen na 1994, met aandacht voor het schrijven van een nieuwe geschiedenis |
| Rwanda |
721 D |
Hotel Rwanda |
George, Terry |
2005 |
Hoe een hoteleigenaar honderden Tutsi en Hutu vluchtelingen hielp tijdens de genocide |
| Rwanda |
532 D |
Keepers of memory |
Kabera, Eric |
2004 |
Tien jaar na de genocide doen overlevende mannen en vrouwen hun verhaal |
| Rwanda |
695 V |
Les collines parlent |
Bellefroid, Bernard |
2005 |
Volgt een aantal gacaca zittingen tot in 2005 |
| Rwanda |
216 V |
Ruanda, tableaux d'une féoadalité pastorale |
Heusch, Luc de |
1955 |
Over een Hutu boer en zijn gepachte vee |
| Rwanda |
427 V |
Rwanda; het beloofde land |
Brugmans, George |
2002 |
Over de rol van teruggekeerde ballingen bij de opbouw na de genocide |
| Rwanda |
769 D |
Shooting dogs |
Caton-Jones, Michael |
2006 |
Een priester en een Engelse leraar raken betrokken bij de genocide in Rwanda in 1994 |
| Rwanda |
722 D |
Sometimes in April |
Peck, Raoul |
2006 |
Overlevende van de genocide bezoekt broer in Arusha die daar berecht wordt |
| Rwanda |
283 V |
Une arcadie africaine, le Ruanda |
Bertrou, Marcel |
1963 |
Rwanda na de onafhankelijkheid in 1961 |
| Sahel |
423 V |
L'auberge du Soleil |
Coelo, Issa Serge |
1997 |
Vier Afrikanen vertellen over hun bloeiende business |
| Sahel |
384 V |
Love in the Sahel |
Lilley, Harvey |
2001 |
Twee jongemannen ondergaan initiatieriten |
| Senegal |
430 V |
Ainsi meurent les anges |
Absa, Moussa Sene |
2001 |
Dichter keert alleen en zonder geld terug naar zijn geboortedorp en wordt geacht zich naar zijn vader te schikken |
| Senegal |
144 V |
Ainsi soit-il |
Ramaka, Joseph Gaie |
1997 |
De komst van een jonge albino veroorzaakt onrust |
| Senegal |
007 V |
Bandit cinema |
Seye, Bouna Medoune |
1993 |
Jongen verkoopt kaartjes bioscoop; raakt bevriend met rijk meisje |
| Senegal |
732 V |
Blues pour une diva |
Absa, Moussa Sene |
1998 |
Over het leven en de carriere van zangeres Aminata Fall |
| Senegal |
096 V |
Borom Sarret |
Sembene, Ousmane |
1963 |
Over de misavonturen van een arme man met 'n kar (kruier) |
| Senegal |
275 V |
Borom xam-xam, ou la route du savoir |
Dorès, Maurice |
z.j. |
Over de leerschool en praktijk van een marabout |
| Senegal |
040 V |
Boxulmaleen!! / L'an…fer |
Diallo, Ameth |
1991 |
Over drie stelende jongetjes en hun bendeleider |
| Senegal |
065 V |
Ca twiste à Popenguine |
Absa, Moussa Sene |
1993 |
Twee rivaliserende groepen jongeren strijden om meisjes en de enige pick-up |
| Senegal |
584 D |
Ceddo |
Sembene, Ousmane |
1976 |
Een gevangen genomen prinses redt dorpelingen van islamisering |
| Senegal |
096 V |
Certificat d'ingigence |
Bathily, Moussa |
1981 |
Een arme vrouw zoekt medische hulp voor haar kind |
| Senegal |
148 V |
Cinema in Senegal |
Creative Arts Television |
1978 |
Ousmane Sembene bespreekt filmmaking in Senegal met Paulin S. Vieyra |
| Senegal |
016 V |
Dévaluation au Senegal |
Ndiaye, Lamine |
1990 |
Fictie film over familie in het nieuwe Senegal |
| Senegal |
585 D |
Emitaï |
Sembene, Ousmane |
1971 |
Dorpelingen weigeren rijst af te staan aan Franse soldaten tijdens WO II |
| Senegal |
790 D |
Et si Latif avait raison! |
Ramaka, Joseph Gaï |
2005 |
Kritische film over de politieke situatie in Senegal onder President Wade |
| Senegal |
629 V |
Eyes open |
Lowenstein, Celia |
z.j. |
Documentaire over leven en muziek van Youssou N'Dour |
| Senegal |
434 V |
Faat Kine |
Sembene, Ousmane |
2000 |
Zakenvrouw kijkt terug op haar leven en dat van haar moeder en dochter |
| Senegal |
069 V |
Fary, l'anesse |
Wade, Mansour Sora |
1989 |
Vertelling over een man die met de mooiste vrouw wil trouwen |
| Senegal |
703 V |
Karmen Geï |
Ramaka, Joseph Gaï |
2001 |
Volledig Afrikaanse versie van Bizet´s opera |
| Senegal |
064 V |
Ker Jo Ouakam |
Louhichi, Taieb |
1994 |
Portret van 'n Senegalese schilder, beeldhouwer, schrijver en theatermaker |
| Senegal |
145 V |
La petite vendeuse de soleil |
Mambety, Djibril Diop |
1999 |
Over een kreupel meisje dat de krant Le Soleil verkoopt |
| Senegal |
068 V |
La pirogue de ma mémoire |
Diop, Ahmed |
1993 |
Autobiografisch verhaal over vissersgemeenschap in Senegal |
| Senegal |
847 V |
La tomate au Sénégal |
Antunès, Isabelle |
2007 |
Tomatenindustrie in het noorden van Senegal levert veel werkgelegenheid |
| Senegal |
009 V |
Le camp de Thiaroye |
Sembene, Ousmane |
1988 |
Discriminatie van Senegalese soldaten in Frankrijk, na W.O.II |
| Senegal |
009 D |
Le camp de Thiaroye |
Sembene, Ousmane; Thierno Faty Sow |
1988 |
Discriminatie van Senegalese soldaten in Frankrijk, na W.O.II |
| Senegal |
064 V |
Le chant du Baye Fall |
Louhichi, Taieb |
19xx |
Over de Islamitische leider Baye Fall, die de B.F. gemeenschap heeft opgericht |
| Senegal |
023 V |
Le franc |
Mambety, Djibril Diop |
1994 |
Man wint enorm bedrag in loterij, maar heeft lot op deur geplakt |
| Senegal |
586 D |
Le mandat |
Sembene, Ousmane |
1968 |
Een cheque verandert het leven van een hele wijk |
| Senegal |
523 D |
Le prix du pardon |
Wade, Mansour Sora |
2002 |
Een jongeman laat een mysterieuze mistwolk verdwijnen en mag daardoor trouwen met meisje na haar geliefde gedood te hebben |
| Senegal |
068 V |
Le symbole |
Diallo, Ahmadou |
1994 |
Kinderen gebruiken moedertaal i.p.v. Frans, mag niet |
| Senegal |
614 V |
Libre |
Saune, Jean-Pierre |
2002 |
Jongetje probeert te overleven in Dakar zonder drugs ed. |
| Senegal |
581 V |
Madame Brouette |
Absa, Moussa Sene |
2002 |
Zelfstandige vrouw steunt vriendin tegen huiselijk geweld maar valt toch uiteindelijk voor een charmante politieman |
| Senegal |
581 D |
Madame Brouette |
Absa, Moussa Sene |
2002 |
Zelfstandige vrouw steunt vriendin tegen huiselijk geweld maar valt toch uiteindelijk voor een charmante politieman |
| Senegal |
845 D |
Mossane |
Faye, Safi |
1996 |
Jong meisje weigert te trouwen met de door haar ouders uitgezochte jongeman |
| Senegal |
523 V |
Ndeysaan |
Wade, Mansour Sora |
2002 |
Een jongeman laat een mysterieuze mistwolk verdwijnen en mag daardoor trouwen met meisje na haar geliefde gedood te hebben |
| Senegal |
039 V |
Ngor, l'esprit des lieux |
N'diaye, Samba Felix |
1994 |
Ngor is het laatste dorp dat zich verzet tegen de urbanisatie van Dakar |
| Senegal |
040 V |
Niiwam |
Delgado, Clarence Thomas |
1991 |
Man zwerft door stad met dood kind op zoek naar kerkhof |
| Senegal |
564 V |
Njaga Mbaay, le maître de la parole |
Gavron, Laurence |
2001 |
De griot Njaga Mbaay vertelt over zijn leven en zijn werk |
| Senegal |
854 D |
Njangaan |
Traore, Johnson |
1975 |
Jongetje zit op strenge koranschool en moet eten bij elkaar bedelen |
| Senegal |
272 V |
Obashior Endaon; les enfants du caméléon |
Gessain, Robert; Monique Gessain |
1964 |
De voorbereidingen voor en de initiatie zelf van een groep jongens |
| Senegal |
552 D |
Picc mi |
Wade, Mansour Sora |
1992 |
Twee jongetjes, één hoort bij een bedelende marabout, de ander woont op een vuilnisbelt, vertellen elkaar hoe ze overleven |
| Senegal |
257 V |
Réjouissances sénégalaises |
Garine, Igor de |
z.j. |
Dagelijks leven, begrafenis en worstelwedstrijden in een dorp |
| Senegal |
064 V |
Screens of Africa |
Louhichi, Taieb |
1993 |
Filmmakers uit Senegal en Tunesië praten over film en t.v. in Afrika en het beeld van Afrikanen in Westerse producties |
| Senegal |
439 V |
Senegal surplace |
Appel, John |
2003 |
Een Ned. wielrenner doet mee aan de Ronde van Senegal |
| Senegal |
563 V |
Sur les traces des mangeurs de coquillages |
Gavron, Laurence |
2000 |
Oude schelpenlagen zijn interessant voor archeologisch onderzoek; worden nu gebruikt om wegen aan te leggen; schelpdier belangrijk voedselbestandsdeel |
| Senegal |
052 V |
Taal Peex |
Wade, Mansour Sora |
1991 |
Jongen wil van grootvader geheimen van paardendressuur leren |
| Senegal |
371 V |
Tableau Ferraille |
Absa, Moussa Sene |
1997 |
Politicus heeft traditionele en moderne vrouw |
| Senegal |
279 V |
Tauw |
Sembene, Ousmane |
1970 |
Over het wel en wee van een jongen in de stad |
| Senegal |
718 D |
The world of Youssou N´Dour |
Schmidt, Gérard |
2001 |
Over de muziek van de bekendste Senegalese zanger |
| Senegal |
060 V |
Tonton gaby |
Diop, Cheikh Tidiane |
1990 |
Het mooiste meisje van de wijk wordt voorgesteld aan Djiby, een gerespecteerd man |
| Senegal |
324 V |
Touki Bouki |
Mambety, Djibril Diop |
1973 |
Twee lovers doen van alles om weg te komen naar Parijs |
| Senegal |
611 V |
Train train Medina |
Ndoye, Mouhamadou |
2001 |
Collage animatie over de medina van Dakar |
| Senegal |
600 V |
Une femme pour Souleymane |
Gaye, Dyana |
2000 |
Werkloze en eenzame Senegalees schrijft naar huis dat het goed gaat met hem en dat hij gaat trouwen |
| Senegal |
079 V |
War between two villages |
Vander Taele, Luckas |
1998 |
De jaarlijkse voetbalcompetitie maakt heel SenegaL gek |
| Senegal |
071 V |
Wendeelu Billy-Boy |
Ba, Boubacar |
1990 |
Komedie over een wijs jongetje en zijn milieu |
| Senegal |
098 D |
Xala |
Sembene, Ousmane |
1974 |
Een self-made zakenman doet er alles aan om van zijn impotentie te genezen |
| Senegal |
098 V |
Xala |
Sembene, Ousmane |
1974 |
Een self-made zakenman doet er alles aan om van zijn impotentie te genezen |
| Senegal |
075 V |
Yalla Yaana |
Absa, Moussa Sene |
1994 |
Over een chauffeur die steeds totaal verschillende mensen vervoerd |
| Senegal |
076 V |
Yexu |
Diagola, Fousseynou |
1993 |
Immigrant keert terug om te trouwen |
| Senegal/Amerika |
748 V |
Little Senegal |
Bouchareb, Rachid |
2001 |
Oudere Senegalees verblijft een tijd in Little Senegal, New York, op zoek naar informatie over verre verwanten |
| Senegal/Frankrijk |
852 D |
Dans les tranchées |
Sadki, Florida |
2004 |
Documentaire over lot van Senegalezen in Frans leger tijdens WO I |
| Sierra Leone |
842 D |
Blood diamonds |
Zwick, Edward |
2007 |
Tijdens de burgeroorlog in Sierra Leone moet een diamand een vader helpen zijn zoon (kindsoldaat) terug te vinden mbv diamantsmokkelaar en een journaliste |
| Sierra Leone |
249 V |
Boomtown West Africa |
Crichton, Robin |
1963 |
Een ijzerertsmijn maakte van Lunsar een boomtown |
| Sierra Leone |
412 V |
Cry Freetown |
Samura, Sorious |
2000 |
Misdaden begaan door rebellen, en in mindere mate, door EGOMOG |
| Sierra Leone |
413 V |
Return to Freetown |
Samura, Sorious |
2003 |
Drie geschaakte rebellenkinderen worden door regissuer naar huis begeleid. |
| Sierra leone |
669 V |
The Mende |
MacDonald, Bruce |
1990 |
Dagelijks leven in een Mende dorp |
| Sierra Leone |
687 D |
Voetballen op een been |
Tetteroo, Peter |
2005 |
Jongens proberen hun oorlogstrauma's te verwerken met behulp van de voetbalclub |
| Soedan |
712 D |
All about Darfur |
Elsanhouri, Taghreed |
2005 |
Verslag van bezoek een Darfur en vluchtelingenkampen en poging de genocide te verklaren |
| Soedan |
693 D |
Closed district |
Vandeweerd, Pierre-Yves |
2004 |
Over het dagelijks leven in een door burgeroorlog geteisterd dorpje in zuid Soedan |
| Soedan |
089 V |
Fatma's prayer |
Errington, Sarah |
1991 |
Vrouw trekt met kinderen naar stad en later weer naar dorp |
| Soedan |
824 D |
Just peace |
Jones, Andy |
2005 |
Volgt drie kindered in Soedan tijdens de onderhandelingen met het zuiden van het land |
| Soedan |
328 V |
Kafi's story |
Howes, Arthur |
1989 |
Een jongeman trekt naar de stad om geld te verdienen |
| Soedan |
813 D |
Living with refugees |
Samura, Sorious |
2005 |
Filmmaker trekt een maand op met familie die vvan Darfur naar Tsjaad vlucht |
| Soedan |
327 V |
Nuba conversations |
Howes, Arthur |
1999 |
Nuba, verdreven van huis en haard vertellen over hun lotgevallen |
| Soedan |
765 V |
Salaam Sudan |
Lloyd, Ishraga |
2001 |
Regisseur keert na 26 jaar terug naar haar familie in Soedan |
| Soedan |
668 V |
The Shilluk of Southern Sudan |
Curling, Chris |
1976 |
Over het koningschap in 1975 en de geschiedenis ervan |
| Soedan |
701 V |
Witchcraft among the Azande |
Singer, André |
1981 |
Over het diagnosticeren van hekserij en de rol ervan in de samenleving |
| Soedan |
116 V |
Worlds apart; the south-east Nuba |
Curling, Chris |
1982 |
Over het moderniseren, dwz islamiseren van de Nuba |
| Soedan/Amerika |
428 V |
Benjamin & his brother |
Howes, Arthur |
2003 |
Een broer mag naar Amerika, een moet achterblijven in het vluchtelingenkamp |
| Soedan/Egypte |
323.1 V |
Black kingdoms of the Nile |
Gates, Jr., Henry Louis |
1999 |
Verslag van rondreis zuid Egypte en noord Sudan |
| Somalië |
755 D |
Black hawk down |
Scott, Ridley |
2002 |
Over een mislukte missie van Amerikaanse soldaten in Mogadishu |
| Somalië |
443 V |
De engel komt terug |
Bakker, Jacqueline |
2002 |
Hoofdpersoon bezoekt dorpen en vrouwenorganisaties om over vrouwenbesnijdenis te praten |
| Somalië |
022 V |
Fire Eyes |
Mire, Soraya |
1994 |
Vrouwen en mannen geven hun mening over vrouwenbesnijdenis |
| Somalië |
142 V |
Somalia, a paradise destroyed |
Dool, Abdullah |
1993 |
Geschiedenis van Somalië van 1890 tot 1990, met nadruk op na 1960 |
| Somalië |
141 V |
Somalia, birth of a State |
DHM Documentaries, London |
1963 |
Over de opbouw van Somalie na de onafhankelijkheid |
| Spanje |
055 V |
Transit Lissabon |
Kreiken, Ymke |
1990 |
Over kaapveridianen en Angolezen in Lissabon |
| Tanzania |
208 V |
A cattle farm in East Africa |
Colonial Film Unit |
1948 |
Over het houden van melkvee |
| Tanzania |
106 V |
Barabaig |
Klima, George |
1978 |
Over het dagelijks en ceremonieel leven van een veehoudend volk |
| Tanzania |
338 V |
Beyond the plains |
Raeburn, Michael |
1986 |
Het verhaal van een geschoolde Maasai |
| Tanzania |
655 V |
Connections between the Nyakyusa and the Nkonde from the viewpoint of dance and trade |
Kurita, Kazuaki |
2005 |
Opnamen van een tiental dansen |
| Tanzania |
655A D |
Dances of the Nyakyusa and the Nkonde, vol. 2 |
Kurita, Kazuaki |
2006 |
Opnamen van een tiental dansen |
| Tanzania |
696 V |
Darwin's nightmare |
Sauper, Hubert |
2004 |
Documantaire over de negatieve gevolgen van het uitzetten van nijlbaars in het Victoriameer voor de naburige bewoners |
| Tanzania |
183 V |
East Africa: two life styles |
Janoff, Clifford; Frank Gardonyi |
1970 |
Het dagelijks leven van een visser en een boer |
| Tanzania |
024 V |
From protocal journalism towards press freedom |
Meulenberg, Martin |
1995 |
De gevolgen van eenpartij- naar tweepartijensysteem voor de pers |
| Tanzania |
100 V |
Hali Halisi: rap as an alternative medium in Tanzania |
Meulenberg, Martin |
2000 |
Over de rol van rap om luisteraars op te voeden |
| Tanzania |
605 V |
Maangamizi |
Mulvihill, Ron |
2000 |
Over de bijzondere band tussen een Afrikaans-Am. Psychiater en haar patient; een spirituele reis |
| Tanzania |
107 V |
The Hadza |
Hudson, Sean; James Woodburn |
1966 |
Over het leven van jagers en verzamelaars |
| Tanzania |
421 V |
The tree of iron |
Schmidt, Peter R. |
1988 |
Archeaeologisch en anthropologisch onderzoek naar het gebruik van ijzererts |
| Tanzania |
196 V |
Youth builds a nation in Tanzania |
Lemieux, H.J. |
1970 |
Over meisjes in het onderwijs en diverse soorten vrouwenwerk |
| Togo |
302 V |
A la recherche de la justice |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B. van |
1980 |
Over de rol van volksrechtbanken en rechters binnen het autochtone recht |
| Togo |
310 V |
Bekoidintu, elk huis is beter dan het mijne |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B. van |
1979 |
Oude man eist in rechtzitting terugkeer van zijn derde vrouw |
| Togo |
313 V |
Democratisch avontuur in Togo (Duits) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B. van |
1992 |
Traditionele leiders bekneld tussen volk en staat |
| Togo |
314 V |
Democratisch avontuur in Togo (Frans |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B. van |
1992 |
Traditionele leiders bekneld tussen volk en staat |
| Togo |
273 V |
Divination et justice chez les Kabiye |
Verdier, Raymond |
1966 |
Waarzeggers en rechters spreken recht |
| Togo |
305 V |
Een pad op de binnenplaats (Ned. Fr. en Eng) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B.; Els van |
1979 |
Een voormalig vorst vertelt over zijn loopbaan als vorst en rechter |
| Togo |
782 V |
God gave her a Mercedes Benz |
Petersen, Katia Forbert |
1992 |
Beeld van een rijke handelaarster in textiel in Lome |
| Togo |
047 V |
Im deutschen Sudan |
Schomburgk, Hans |
1914 |
Over allerlei productieprocessen binnen het kader van een expeditie die Schomburgk maakte in noord Togo in 1914 |
| Togo |
160 V |
Les grand cultivateurs du massif Kabré |
Vaudiau, Raymond |
1948 |
Korte fragmenten uit het dagelijks en ceremoniele leven |
| Togo |
311 V |
Mbambim, a lineage head in Ayikpèrè (Eng.) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B. van |
1973 |
Dorpshoofd Mbambin dreigt greep op zijn verwantengroep te verliezen |
| Togo |
312 V |
Mbambim, a lineage head in Ayikpèrè (Frans) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B. van |
1973 |
Dorpshoofd Mbambin dreigt greep op zijn verwantengroep te verliezen |
| Togo |
309 V |
Muslims in Mango; Arab writing and prayer (Frans) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B.; E. van .. |
1974 |
Over allerlei aspecten van de Islam in een dorp |
| Togo |
307 V |
Muslims in Mango; Arab writing and prayer (Ned.) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B.; E. van .. |
1974 |
Over allerlei aspecten van de Islam in een dorp |
| Togo |
304 V |
Op zoek naar recht |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B. van |
1980 |
Over de rol van volksrechtbanken en rechters binnen het autochtone recht |
| Togo |
276 V |
Rythmes et fastes sacrés de la vie chez les Kabre |
Verdier, R |
1964 |
Het dagelijkse en ceremoniele leven bij de Kabiye oftewel Kabre |
| Togo |
319 V |
Sherea (Eng.) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B.; Els van .. |
1975 |
Rechtzitting n.a.v. overspel vrouw |
| Togo |
320 V |
Sherea (Frans) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B.; Els van .. |
1975 |
Rechtzitting n.a.v. overspel vrouw |
| Togo |
318 V |
Sherea (Ned.) |
Rouveroy van Nieuwaal, E.A.B.; Els van .. |
1975 |
Rechtzitting n.a.v. overspel vrouw |
| Togo |
123 V |
The blooms of Banjeli; technology and gender in African ironmaking |
Saltman, Carlyn |
1986 |
Op grond van herinneringen wordt opnieuw ijzer gesmolten |
| Tsjaad |
540 V |
Abouna |
Haroun, Mahamat-Saleh |
2002 |
Twee kinderen gaan op zoek naar vader; moeten voor straf naar de koranschool |
| Tsjaad |
540A V |
Abouna |
Haroun, Mahamat-Saleh |
2002 |
Twee kinderen gaan op zoek naar vader; moeten voor straf naar de koranschool |
| Tsjaad |
251 V |
Boum Kebir, village au bord du lac |
Pairault, Claude |
1964 |
Dagelijkse werkzaamheden in een dorp |
| Tsjaad |
429 V |
Bye bye Africa |
Haroun, Mahamat-Saleh |
1999 |
Over de technische en economische problemen bij filmproductie in Chad |
| Tsjaad |
397 V |
Dangaleat |
Fuchs, Peter |
1966 |
Vier korte films over pottenbakken, weven en haar (hair dressing) |
| Tsjaad |
396 V |
Dangaleat |
Fuchs, Peter |
1972 |
Acht korte films over een fluit, orkest en dansen |
| Tsjaad |
278 V |
Danses zaghawa |
Tubiana, Marie-Jose; Joseph Tubiana |
1963 |
Over dansen in verschillende dorpen |
| Tsjaad |
419 V |
Daresalam |
Coelo, Issa Serge |
2000 |
Burgeroorlog beïnvloedt het leven van twee vrienden radikaal |
| Tsjaad |
398 V |
Diongor |
Fuchs, Peter |
1965 |
Negen korte films over pindaolie, cake bakken, besnijden van meisjes, liederen en dansen |
| Tsjaad |
254 V |
Feerrick |
Henaff, Regine le |
1964 |
Over het leven in een tijdelijk kamp langs een rivier |
| Tsjaad |
181 V |
Foulina, possédés du pays moussey |
Garine, Igor de |
1966 |
Over het lid worden van een genootschap en een begrafenis |
| Tsjaad |
400 V |
Hemat Arabs |
Fuchs, Peter |
1966 |
Vier korte films over dansen en besnijdenis van jongens |
| Tsjaad |
112 V |
Initiation |
Pairault, Claude |
1964 |
Dansfeest en initiatierituelen van jongens |
| Tsjaad |
286 V |
Kéê |
Pairault, Claude |
z.j. |
Over het vervaardigen van een fluit |
| Tsjaad |
399 V |
Kenga |
Fuchs, Peter |
1968 |
Acht korte films over ziekte, begrafenis, dood en dansen |
| Tsjaad |
187 V |
Le chef de Doré |
Garine, Igor de |
z.j. |
Ceremonieen gericht op vruchtbaarheid, regen en oogst |
| Tsjaad |
252 V |
Le marché de coton |
Pairault, Claude |
1964 |
Over de verbouw en transport van katoen |
| Tsjaad |
274 V |
Life on the River Schari |
Institut fur Film und Bild |
1962 |
Het dagelijks leven van een vissersvolk |
| Tsjaad |
066 V |
Maral Tanie |
Haroun, Mahamat Saleh |
1994 |
Meisje wordt gedwongen met rijke, oude man te trouwen |
| Tsjaad |
036 V |
Maral Tanie |
Haroun, Mahamat Saleh |
1994 |
Meisje wordt gedwongen met rijke, oude man te trouwen |
| Tsjaad |
255 V |
Nouvelle vague |
Henaff, Regine le |
z.j. |
Over moeder-en-kind zorg en onderwijs |
| Tsjaad |
253 V |
Ocarina |
Pairault, Claude |
1964 |
Over het maken van een gebakken klei fluit |
| Tsjaad |
401 V |
Omar Arabs |
Fuchs, Peter |
1972 |
Negen korte films over besnijdenis, viool spelen en dansen |
| Tsjaad |
258 V |
Soborom |
Henaff, Regine le |
1964 |
Een kameelkaravaan trekt naar een zoutgebied |
| Tsjaad |
828 D |
Stille rampen: Tsjaad |
Rosenmöller, Paul; Martin Maat |
2007 |
PR praat met vluchtelingen uit Darfur en president Déby |
| Tsjaad |
184 V |
Sur la tombe d' un chef |
Pairault, Claude |
z.j. |
Alle fasen van een jaarlijks terugkerend feest |
| Tsjaad |
054 V |
Un taxi pour Aouzou |
Coelo, Issa Serge |
1994 |
Taxichauffeur vertelt over zijn leven terwijl hij vader wordt |
| Tsjaad |
185 V |
Via Hami, le tisserand |
Pairault, Claude |
1964 |
Van katoenpluis tot geweven doek |
| Tunesië |
551 D |
Avril |
Amari, Raja |
1998 |
Meisje gaat werken bij twee zussen; gebeuren vreemde dingen? |
| Tunesië |
545 V |
Bedwin Hacker |
el Fani, Nadia |
2002 |
Hacker breekt in op Europese tvfrequenties. Fransegeheime dienst probeert haar op te sporen |
| Tunesië |
551 D |
En face |
Attia, Mehdi ben; Zina Modiano |
1999 |
Enigszins mentaal gehadicapped meisje moet trouwen met de man van wie zij niet houdt |
| Tunesië |
099 V |
Halfaouine |
Boughedir, Ferid |
1990 |
Een jongetje op weg naar adolescentie |
| Tunesië |
630 V |
Khorma, "la Bêtise" |
Saadi, Jilani |
2002 |
'Achterlijke' jongeman, in dienst bij oude aankondiger van geboorte, dood en bruiloften, volgt hem op en blijkt meer te kunnen |
| Tunesië |
551 D |
Le festin |
Damak, Mohamed |
1998 |
Twee middenklas families proberen schijn hoog te houden tijdens huwelijksfeest, wat mislukt |
| Tunesië |
138 V |
Les silences du palais |
Tlatli, Moufida |
1994 |
Jeugdherinneringen van een bediende aan haar leven in een paleis |
| Tunesië |
793 D |
Nadia et Sarra |
Tlatli, Moufida |
2004 |
Oudere vrouw, teleurgesteld in man en dochter, raakt depressief |
| Tunesië |
688 V |
One evening in July |
Amari, Raja |
2001 |
Spanning tussen oude vrouw die de bruid mooi moet maken en de bruid die niet wil trouwen |
| Tunesië |
551 D |
Premier Noël |
Chérif, Kamel |
1999 |
Tunesisch jongetje en familie in Frankrijk wachten tevergeefs op kadootjes van Father Christmas; worden kwaad en gaan op zoek naar hem |
| Tunesië |
144 V |
Sabrya |
Sissako, Abderrahmane |
1997 |
Vriendschap tussen 2 mannen in moeilijkheden als een verliefd wordt op vrouw |
| Tunesië |
336 V |
Un été à la Goulette |
Boughedir, Férid |
1995 |
Hoe jongeren van verschillende religies met elkaar omgaan |
| Tunesië |
551 D |
Un rire de trop |
Letaief, Ibrahim |
1999 |
Slachtoffer van 'candid camera' neemt wraak voor tv |
| Verenigde Staten |
062 V |
August |
Wray, Jeffrey C. |
1994 |
Over drie relaties |
| Verenigde Staten |
062 V |
The beautiful ones |
Wray, Jeffrey C. |
1992 |
Over relatie met (gestorven) vader en dochtertje |
| Verenigde Staten |
058 V |
To sleep with anger |
Burnett, Charles |
1990 |
Over een zwarte familie in VS; met verhalen over de trickster |
| West Afrika |
414 V |
Exodus |
Samura, Sorious |
2000 |
Een West Afrikaan vlucht via Sahara naar Marokko |
| West Afrika |
420 V |
Michael Palin; Sahara |
Mills, Rogers; J.P. Davidson |
2000 |
M. Palin's reis door de Sahara |
| West Afrika |
731 V |
Mode in Afrika |
Sipman, Jenne |
2000 |
Volgt de succesvolle carrieres van twee van de drie Prins Claus modeprijswinnaars in 1998 |
| West Afrika |
059 V |
Poussière de lait |
Kouyaté, Dani; Philippe Baqué |
1990 |
Over het leven van veehouders in West Afrika en Europa |
| West Afrika |
525 V |
Rouche reverse |
Diawara, Manthia |
1995 |
Subject wordt object |
| West Afrika |
683 V |
Sahara express |
Maistre, Gilles de |
2004 |
Gestrande poging van twee jongens uit Benin om via Marokko Europa te bereiken |
| West Afrika |
806 D |
Sahara, la route des caravanes |
Pernoud, Georges |
2005 |
Reis langs de oude karavaanroute |
| West Afrika |
530 V |
Sur la piste des Zebus : les rois d'Abidjan |
Leclercq, Vincent |
1992 |
Jaarlijkse trek van kuddes runderen van Mopti naar Abidjan om daar verkocht te worden |
| West Afrika |
572 V |
The Niger River trek; an uncommon adventure |
Scallet, Patricia |
2002 |
Foto reportage van de wandeltocht van missionarisechtpaar (Sierra Leone) Lautenschlagen langs de Niger oever tot aan de monding |
| West Afrika |
341 V |
Une conversation |
Sands, Christopher |
1991 |
Betrokkenen praten over AIDS |
| Zambia |
303 V |
Choka |
Bisgaard, Kasper |
2000 |
Over het leven van straatjongetjes in Zambia |
| Zambia |
645 V |
Imiti ikula |
Kangwa, Sampa; Simon Wilkie |
2001 |
Over het leven van een AIDS weesmeisje in de straten van Lusaka |
| Zambia |
813 D |
Living with AIDS |
Samura, Sorious |
2004 |
Filmmaker gaat werken in Zambia in een ziekenhuis met AIDS patienten |
| Zambia |
170 V |
Plainsmen of Barotseland |
Nell, L. |
z.j. |
Als de rivier overstroomt verhuizen de mensen naar hogerop |
| Zambia |
333 V |
The marketplace of democracy |
Holmes, Ann |
1994 |
Een kind ontvlucht de burgeroorlog |
| Zambia |
223 V |
The wooden giraffe |
Duffy, Kevin |
1966 |
Over het maken o.a. van een houten beeld van een giraf |
| Zambia |
202 V |
Tropical forest village |
Swanson, Donald |
1949 |
Om de drie jaar verhuizen de Kaonde naar een nieuw gebied |
| Zanzibar |
385 V |
Leopards of Zanzibar |
Booth, Graham |
2001 |
Een amateurvoetbalteam van vissers gaat naar het vasteland. |
| Zanzibar |
594 D |
Surrender |
Gilbert, Celine |
1999 |
Liefde tussen twee jongemannen wordt op de proef gesteld als een van hun trouwt |
| Zanzibar |
549 V |
Surrender |
Gillbert, Celline |
1999 |
Twee jongemannen zijn verliefd; één wordt uitgehuwelijkt |
| Zanzibar |
870 D |
Zanzibar: Taarab and ngoma performances |
Merolla, Daniela |
2007 |
Opnamen van traditionele optredens met zang en dans |
| Zimbabwe |
639 V |
A fighting spirit |
Phiri, Leo |
2001 |
Bokser bekent pas voor zijn dood dat hij AIDS heeft |
| Zimbabwe |
086.2 V |
A place for everybody; twenty years of justice and peace |
Leach, Belind; Howard Kramer |
1992 |
The CCJP in Zimbabwe; o.a. dissident Matabeleland en de Vijfde Brigade 1980-1992 |
| Zimbabwe |
061 V |
After the hunger and the drought |
Maruma, Olley |
1985 |
Interviews met Zimbabweaanse schrijvers |
| Zimbabwe |
475 V |
Aids is not only for others |
Rasmussen, Torben |
z.j. |
Over de effecten van AIDS op het huidige Zimbabwe |
| Zimbabwe |
164 V |
An African builds a canoe |
Boulton-Hawker Films |
1949 |
Twee mannen maken een boomstamkano |
| Zimbabwe |
164 V |
An African builds his home |
Boulton-Hawker Films |
1949 |
Twee mannen en een vrouw maken een hut |
| Zimbabwe |
647 V |
Big balls |
Bhagat, Heeten |
2001 |
Zwarte en witte man bekvechten met woorden |
| Zimbabwe |
086.1 V |
Caught in the crossfire; twenty years of justice and peace |
Kramer, Howard |
1992 |
The Catholic Commission for Justice and Peace in Zimbabwe 1972-1980 |
| Zimbabwe |
061 V |
Consequences |
Maruma, Olley |
1988 |
Studente wordt op 16-jarige leeftijd zwanger |
| Zimbabwe |
333 V |
Elephant hunter |
Holmes, Ann |
1994 |
A political dreamer |
| Zimbabwe |
836 D |
Elephant people |
Dangarembga, Tsitsi |
2002 |
Hoe de belangen van olifanten en de bewoners te verenigen? |
| Zimbabwe |
080 V |
Everyone's child |
Dangarembga, Tsitsi |
1996 |
Na de dood van hun ouders worden kinderen aan hun lot overgelaten |
| Zimbabwe |
081 V |
Flame |
Sinclair, Ingrid |
1996 |
Een vrijheidstrijdster vertelt over haar leven als soldaat |
| Zimbabwe |
607 V |
Forbidden fruit |
Bruce, Sue Maluwa |
2001 |
Tragisch verhaal over de liefde tussen twee zwarte schoonzussen in een dorp |
| Zimbabwe |
834 D |
Going stronger |
Dangarembga, Tsitsi |
2000 |
Twee bekende vrouwen maken openbaar dat ze HIV positief zijn |
| Zimbabwe |
838 D |
Hard earth |
Dangarembga, Tsitsi; Olaf Koschke |
2001 |
Over bezette boerderijen vanuit perspectief van boeren, arbeiders, bezetters, veteranen |
| Zimbabwe |
833 D |
High hopes |
Dangarembga, Tsitsi |
2000 |
Over Zimbabweanen in diaspora in Duitsland en omgekeerd |
| Zimbabwe |
028 V |
I am the future |
Mawuru, Godwin |
1994 |
Drie kinderen proberen te overleven |
| Zimbabwe |
358 V |
Keeping a live voice |
Spicer, Edwina |
1995 |
Zimbabweanen vertellen over 15 jaar onafhankelijkheid |
| Zimbabwe |
317 V |
Kini and Adams |
Ouedraogo, Idrissa |
1997 |
Twee vrieden proberen het in de stad te maken |
| Zimbabwe |
323.3 V |
Lost cities of the South |
Gates, Jr., Henry Louis |
1999 |
Verslag van Gates' rondreis |
| Zimbabwe |
083 V |
More time |
Mabhikwa, Isaac |
1993 |
Een jong schoolmeisje wordt zwanger |
| Zimbabwe |
832 D |
Mother's day |
Dangarembga, Tsitsi |
2000 |
Soort van sprookje over moeder die gedood wordt maar weer hersteld |
| Zimbabwe |
094 V |
Mwanasikana |
Riber, John |
1995 |
Dochter komt op voor onderwijs zusje |
| Zimbabwe |
647 V |
Ndodii |
Matambidzanwa, Farai |
2001 |
HIV+ weduwe wordt gedwongen opnieuw te trouwen |
| Zimbabwe |
084 V |
Neria |
Mawuru, Godwin |
1993 |
Na de dood van haar man wordt haar huis leeg gehaald door diens broer |
| Zimbabwe |
088 V |
Night of the orange moon |
Markham, Elizabeth |
1997 |
De activiteiten van een traditionele healer |
| Zimbabwe |
831 D |
On the border |
Dangarembga, Tsitsi |
2000 |
Over het opruimen van landmijnen langs Zimbabwe's grens |
| Zimbabwe |
837 D |
Pamvura |
Dangarembga, Tsitsi |
2005 |
Een Christelijke vrouw doet alles om haar dode kind terug te krijgen |
| Zimbabwe |
095 V |
Side by side; women against AIDS in Zimbabwe |
Davis, Peter |
1993 |
Vrouwen organiseren zich tegen AIDS |
| Zimbabwe |
241 V |
Southern Rhodesia: climate and cultivation |
Educational Foundation for Visual Arts |
1961 |
Over de teelt en verwerking van mais, tabak, katoen, appels |
| Zimbabwe |
835 D |
Spell my name |
Mupengo, Tawanda Gunda |
2005 |
Jonge onderwijzeres bindt de strijd aan met misbruik makend hoofd |
| Zimbabwe |
650 V |
That's me |
Wales-Smith, Sasha |
2001 |
Jonge HIV+ drag queen lukt het iets van het leven te maken |
| Zimbabwe |
020 V |
The faces of AIDS |
Reid, Frances |
1992 |
Voorlichtingsfilm over AIDS |
| Zimbabwe |
535 V |
The grass is singing |
Raeburn, Michael |
1995 |
Witte vrouw zoekt troost bij zwarte bediende, die haar vermoord |
| Zimbabwe |
143 V |
The last picture |
Sevenzo, Farai |
1997 |
Portretfotograaf uit Harare wordt verliefd op derde vrouw van oudere man |
| Zimbabwe |
225 V |
The valley Batonka of Lake Kariba |
Beriff, Henry |
1956 |
Vanwege het Kariba meer moeten 20.000 dorpelingen verplaatst worden |
| Zimbabwe |
334 V |
The whisper |
Uriri, Prudence |
1995 |
Mannen en vrouwen vertellen over het juridisch systeem m.b.t. de positie van vrouwen |
| Zimbabwe |
005 V |
Vukani Mukai; awakening |
Mayer, Doe |
1990 |
Vrouwen organiseren zich |
| Zimbabwe |
481 V |
Yellow card |
Riber, John |
2000 |
Populaire scholier en voetballer neemt de verantwoordelijkheid voor zijn kind |
| Zuid Afrika |
689 V |
Balls or bullets |
Heijnen, Hans |
1998 |
Voetbal moet Soweto jongens afhouden van criminaliteit |
| Zuid-Afrika |
480 V |
A brother with perfect timing |
Austin, Chris |
1986 |
Het verhaal van (jazz) pianist Dollar Brand / Abdullah Ibrahim |
| Zuid-Afrika |
568 V |
A drink in the passage |
Maseko, Zola |
2002 |
Ontmoeting tussen liberale witte jongeman en de zwarte winnnaar van een beeldhouwcompetitie (for whites only) |
| Zuid-Afrika |
128 V |
A dry white season |
Palcy, Euzhan |
1989 |
Leraar gaat op onderzoek uit naar de (politieke) moord op de zoon van zijn tuinman |
| Zuid-Afrika |
882 D |
A kaffir's gratitude |
Horsly, David |
1916 |
Dankbare zwarte voorkomt dat net uit Europa gearriveerde echtgenoot van blanke boer door minnaar wordt geschaakt |
| Zuid-Afrika |
447A V |
A lion´s trail |
Verster, Francois |
2003 |
Ontstaan en verspreiding van liedje, Mbube, en wie uiteindelijk de rechten krijgt. |
| Zuid-Afrika |
640 V |
A luta continua |
Lewis, Jack |
2001 |
Groep HIV+ jongeren maakt filmpjes om te vertonen |
| Zuid-Afrika |
599 V |
A normal daughter |
Lewis, Jack |
2000 |
Jongetje dat van dansen houdt maar gedwongen wordt zich als 'normaal meisje' te gedragen vertelt over de homoscene in District Six |
| Zuid-Afrika |
641 V |
A red ribbon around my house |
Rankoane, Portia |
2001 |
Dochter vindt het maar niks dat moeder openlijk voor AIDS uitkomt |
| Zuid-Afrika |
503 V |
Accused # 1: Nelson Mandela |
Lamche, Pascale |
2004 |
Verslag van het Rivonia proces, waarbij ANC leden van hoogverraad werden beschuldigd |
| Zuid-Afrika |
408 V |
African Jim (Jim comes to Jo'burg) |
Swanson, Donald |
1949 |
Eenvoudige jongeman zoekt werk in de stad; wordt beroofd en vindt het geluk als zanger met Dolly Rathebe |
| Zuid-Afrika |
457 V |
Alan Paton's beloved country |
Meyburgh, Catherine |
1999 |
Over het politieke en literaire leven van Alan Paton |
| Zuid-Afrika |
575 D |
Amandla! |
Hirsch, Lee |
2002 |
Over het belang van freedom songs voor de struggle; van 1948 tm Mandela's vrijlating |
| Zuid-Afrika |
575 V |
Amandla! |
Hirsch, Lee |
2002 |
Over het belang van freedom songs voor de struggle; van 1948 tm Mandela's vrijlating |
| Zuid-Afrika |
391 V |
Any child is my child |
Feinberg, Barry |
1988 |
Geweld tegen kinderen in de 80er jaren door ZA politie en veiligheidsdiensten |
| Zuid-Afrika |
126 V |
Apartheid, deel 1, 2 en 3 |
Lapping, Brian |
1986 |
Geschiedenis van apartheid: vanaf van Riebeeck tot 1948; 1948 -1960; 1960-1980 |
| Zuid-Afrika |
125 V |
Apartheid, deel 4 |
Lapping, Brian |
1986 |
Geschiedenis van apartheid in de 80er jaren tijdens P.W. Botha |
| Zuid-Afrika |
537 V |
Apostles of civilised vice |
Achmat, Zakie |
1999 |
De geschiedenis van homo's en lesbo's in Zuid-Afrika |
| Zuid-Afrika |
509 V |
Back home; roots of a new South Africa |
Köhler, Marc |
2003 |
Drie oud-Robbeneilandgevangenen vertellen over hun gevangenschap |
| Zuid-Afrika |
716 D |
Beautiful in Beaufort Wes |
Stokman, Walter |
2006 |
Gert Vlok Nel en vooral zijn vader vertellen over het leven in Beaufort Wes |
| Zuid-Afrika |
061 V |
Biko, breaking the silence |
Maruma, Olley |
1987 |
Documentaire over de film die over Steve Biko is gemaakt |
| Zuid-Afrika |
562 V |
Bioscope |
Van Wyk, Roger; Miki Redelinghuys |
2002 |
Azziz Domingo vertoonde (ook eigen) films in bioscopen in District Six en later in zijn woonkamer (op zondag). |
| Zuid-Afrika |
561 V |
Black Sushi |
Blumberg, Dean |
2002 |
Jonge zwarte gaat in een sushibar werken |
| Zuid-Afrika |
635 V |
Body & Soul |
Emmett, Melody |
2001 |
Over de houding van drie godsdiensten t.a.v. HIV/AIDS |
| Zuid-Afrika |
511 V |
Bopha! |
Freeman, Morgen |
1994 |
Speelfilm over sergeant bij de politie in Zuid-Afrika tijdens de apartheid en diens zoon, die zich tegen het apartheidsregime keert |
| Zuid-Afrika |
513 V |
Boy from Bethulie |
Heaney, Bobby |
2004 |
Het levensverhaal van de internationaal bekende acteur Patrick Mynhardt |
| Zuid-Afrika |
392 V |
Certain unknown persons |
Dworkin,Laurence |
1988 |
Over het verdwijnen van mensen in en buiten Zuid-Afrika |
| Zuid-Afrika |
394 V |
Chikin biznis |
Nthsaveni wa Luruli |
1998 |
Ondanks veel tegenslagen lukt het de hoofdpersoon een plekje op de markt te veroveren om zijn kippen te verkopen |
| Zuid-Afrika |
761 D |
Circles in the forest |
Van den Bergh, Regardt |
1990 |
Over de lotgevallen van een arme blanke houthakker in het toen (1883) nog olifantrijke Knysna in Zuid-Afrika |
| Zuid-Afrika |
464 V |
Coetzee |
Kayser, Wim |
2000 |
Coetzee wordt geïnterviewd op het strand in Kaapstad |
| Zuid-Afrika |
893 D |
Concert at Ngqoko |
Dargie, David |
2005 |
Opnames (1996) van traditioneel Xhosa muziek en gezang, inc. boventoon zingen, door de Ngqoko Xhosa Music Ensemble |
| Zuid-Afrika |
516 D |
Crazy safari |
Chan, Billy |
1991 |
Chinees en zijn menselijke lading komen na problemen met vliegtuig in Afrikaans dorp terecht |
| Zuid-Afrika |
217 V |
Dance of worship; Zulu Christian dances |
Tracey, Hugh |
1957 |
Een jaarlijks Christelijk feest met veel trad. dansen |
| Zuid-Afrika |
465 V |
De donkere kamer van Eli Weinberg |
Boon, Rudi en Hans Fels |
2004 |
Over het leven van anti-apartheidsfotograaf Eli Weinberg (1908-1982) |
| Zuid-Afrika |
134 V |
Dolly & the Inkspots |
Schadeberg , Judith |
1994 |
Over Dolly Rathebe en andere grote ZA musici |
| Zuid-Afrika |
796 V |
Down under |
Sonnekus, Neil |
2002 |
Een zwarte man met autopech wordt door een witte man meegenomen in zijn huis |
| Zuid-Afrika |
648 V |
Dreams of a good life |
Pickering, Bridget |
2001 |
Vijf HIV+ vrouwen praten over hun leven |
| Zuid-Afrika |
724 D |
Drum |
Maseko, Zola |
2005 |
Apartheidsregime probeert journalistiek onderzoek van twee medewerkers van Drum te boycotten |
| Zuid-Afrika |
460 V |
Dust |
Hänsel, Marion |
1985 |
Eenzame dochter op afgelegen boerderij "slaat op tilt" |
| Zuid-Afrika |
502 V |
Emily Hobhouse |
Faure, William C. |
1999 |
Vertelt in o.a. nagespeelde scenes E.H.'s betrokkenheid tijdens de Boerenoorlog |
| Zuid-Afrika |
759 V |
Ending the silence |
Renfurm, Hennah; Ron Hanssen |
2002 |
Over pogingen om AIDS bespreekbaar te maken in de moslim gemeenschap van Kaapstad |
| Zuid-Afrika |
508 V |
Ernest Cole |
Schadenberg, Jürgen |
1999 |
Een zwarte journalist probeert met zijn foto's de apartheid aan de kaak te stellen. |
| Zuid-Afrika |
337 V |
Every 83 seconds |
Page, Lucie |
1995 |
Slachtoffers van verkrachting vertellen |
| Zuid-Afrika |
356 V |
Fiela se kind |
Heyns, Katinka |
1987 |
Een verdwaald wit jongetje groeit op bij 'coloureds', moet terug en gaat later op roots onderzoek uit |
| Zuid-Afrika |
604 V |
Final solution |
Krusen, Christobal |
2004 |
Blanke Zuid-Afrikaner vertelt vauit een belegerde kerk over zijn verandering van racist naar vredestichter |
| Zuid-Afrika |
404 V |
Friends |
Proctor, Elaine |
1993 |
Drie vriendinnen in crisis omdat één heimelijk ANC- lid is |
| Zuid-Afrika |
393 V |
Fruits of defiance |
Tilley, Brian; Oliver Schmitz |
1990 |
Defiance Campaign' of 1952 bij Kaapstad, Women's march |
| Zuid-Afrika |
739 V |
Gangsters & Bioscopes |
Redelinghuys, Miki |
2001 |
De impact van films en bioscopen op het gangsterleven in District Six |
| Zuid-Afrika |
389 V |
Generations of resistance |
Davis, Peter |
1980 |
Geschiedenis van verzet tegen apartheid, 1900-1979 |
| Zuid-Afrika |
539 V |
Girlhood |
Collis, Tracey |
2002 |
Meisjes vertellen over hun leven op straat |
| Zuid-Afrika |
680 V |
God bless Africa |
Lawson, Lesley |
1995 |
Belicht de rol en het werk van twee eeuwen missionarissen in zuidelijk Afrika |
| Zuid-Afrika |
648 V |
Gotta give |
Edwards, Eddie |
2001 |
Muziek video om vrouwen sterker te maken |
| Zuid-Afrika |
378 V |
Halfje wit of bruin |
Kapteijn, Adelheid |
2002 |
Over het mislukken van het opzetten van een bakkerij |
| Zuid-Afrika |
643 V |
Heavy traffic |
Matsunyane, Kgomotso |
2001 |
Over het leven twee begrafenisondernemers in Soweto |
| Zuid-Afrika |
560 V |
Hijack stories |
Schmitz, Oliver |
2000 |
Om ervaring op te doen als gangster trekt acteur op met echte gangster |
| Zuid-Afrika |
807 D |
His big white self |
Broomfield, Nick |
2006 |
Na twaalf jaar keert de regisseur terug naar Zuid-Afrika om Terre'blanche, zijn chauffeur en vrouw opnieuw te interviewen |
| Zuid-Afrika |
446 V |
Hopes on the horizon |
Wambu, Onyekachi |
2001 |
Over de problemen van één school in de buurt van Soweto en de rol van de gemeenschap om die te boven te komen |
| Zuid-Afrika |
139 V |
In darkest Hollywood I |
Davis, Peter; Daniel Riesenfeld |
1995 |
Geschiedenis van apartheid vanuit films |
| Zuid-Afrika |
140 V |
In darkest Hollywood II |
Davis, Peter; Daniel Riesenfeld |
1995 |
Geschiedenis van apartheid vanuit films |
| Zuid-Afrika |
886 D |
In my country |
Boorman, John |
2004 |
Amerikaanse journalist en Zuid-Afrikaanse radioverslaggeefster (Antjie Krog) ontmoeten elkaar tijdens de Waarheids en Verzoeningscommissie zittingen |
| Zuid-Afrika |
512 V |
Ipi Tombi |
Swanepoel, Stefan |
1993 |
Verfilming van de bekende musical waarin huwelijk van een jong stel centraal staat |
| Zuid-Afrika |
379 V |
It's my life |
Tilley, Brian |
2001 |
AIDS activist voert campagne om anti-retrovirals voor iedereen vrij beschikbaar te malen |
| Zuid-Afrika |
379A V |
It's my life |
Tilley, Brian |
2001 |
HIV besmette coördinator van TAC vertelt over de organisatie en zichzelf |
| Zuid-Afrika |
455 V |
J.M. Coetzee, passages |
Han, Henion |
1999 |
Coetzee vertelt en leest voor; met commentaar van acadamici en schrijvers |
| Zuid-Afrika |
308 V |
Jump the gun |
Blair, Les |
1996 |
Witte man en zwarte vrouw ontmoeten elkaar in een 'multicultureel' Johannesburg |
| Zuid-Afrika |
454 V |
Korreltjie niks is my dood |
Schaik, Saskia van; Henk van Woerden |
2001 |
Over het leven van de in 1965 overleden Zuid-Afrikaanse dichteres Ingrid Jonker |
| Zuid-Afrika |
289 V |
Last grave at Dimbaza |
Mahomo, Nana |
1974 |
Over het leven van blank en zwart in Zuid-Afrika |
| Zuid-Afrika |
390 V |
Last supper at Horstley Street |
Wilson, Lindy |
1983 |
Laatste dag in huis van echtpaar voor gedwongen vertrek naar de Cape Flats |
| Zuid-Afrika |
322 V |
Le rêve de Regopstaan |
Walker, Christopher |
2000 |
Over David Kruiper en zijn pogingen grond terug te krijgen |
| Zuid-Afrika |
344 V |
Living in South Africa |
Hofmeyr, Robyn |
1994 |
Het milieu in het nieuwe Zuid-Afrika |
| Zuid-Afrika |
345 V |
Living in the city |
Newman, Mark |
1991 |
Milieuproblemen in de stad |
| Zuid-Afrika |
346 V |
Living on the land |
Newman, Mark |
1991 |
Het platteland en het milieu |
| Zuid-Afrika |
431 V |
Long night's journey into day |
Reid, Frances; Deborah Hoffmann |
2000 |
Slachtoffers en perpetrators vertellen hun verhaal aan de TRC |
| Zuid-Afrika |
633 V |
Looking for Busi |
Hofmeyr, Robyn |
2001 |
Een jonge HIV positieve moeder lijkt het aanvankelijk goed te doen |
| Zuid-Afrika |
323.3 V |
Lost cities of the South |
Gates, Jr., Henry Louis |
1999 |
Verslag van Gates' rondreis |
| Zuid-Afrika |
646 V |
Love in a time of sickness |
Matabane, Khalo |
2001 |
Jongen ziet zijn geliefde niet meer nadat ze vertelde HIV+ te zijn |
| Zuid-Afrika |
369 V |
Main Reef Road |
Hofmeyr, Nicolaas |
1999 |
Maker ontmoet allerlei mensen die wonen/werken langs belangrijke, oude mijnweg |
| Zuid-Afrika |
795 V |
Malawian kiss |
Mohamed, Akiedah |
1999 |
Na een korstondig huwelijk in Malawi keert HIV besmette vrouw terug naar familie en treedt naar buiten met besmetting |
| Zuid-Afrika |
557 V |
Malunde |
Sycholt, Stefanie |
2001 |
Voormalig soldaat en jongen gaan samen op zoek naar moeder van de jongen |
| Zuid-Afrika |
143 V |
Mamlambo |
Letlaka-Nkosi, Palesa ka |
1997 |
Straatjongen wordt verliefd op Chinees meisje / prostituee |
| Zuid-Afrika |
682 V |
Mandela and De Klerk |
Sargent, Joseph |
1997 |
Speelfilm over de onderhandelingen tussen Mandela en De Klerk, voorafgaande aan M's vrijlating |
| Zuid-Afrika |
501 V |
Mandela, de levende legende |
Allen, Dominic |
2004 |
Historisch overzicht van Mandela's leven |
| Zuid-Afrika |
373 V |
Mandela, the man and his country |
ABC News |
1990 |
Oppervlakkige verfilming van Mandela's leven |
| Zuid-Afrika |
087 V |
Mapantsula |
Schmitz, Oliver |
1988 |
Een niet politiek geïnteresseerde jongeman komt in de gevangenis terecht en wordt 'uitgekozen' om als spion te gaan werken |
| Zuid-Afrika |
638 V |
Mother to child |
Lipman, Jane Thandi |
2001 |
Volgt twee zwangere vrouwen die in een ziekenhuis medicijnen krijgen |
| Zuid-Afrika |
681 V |
Musical arts in Africa |
Herbst, Anri |
2002 |
Opname van een concert in Baxter Concert Hall, UCP |
| Zuid-Afrika |
556 V |
My son the bride |
Njinge, Mpumi |
2001 |
Ondanks grondwet is het voor twee vrienden heel moeilijk om te trouwen |
| Zuid-Afrika |
456 V |
Nadine Gordimer |
Lainé, Anne |
1999 |
Over Nadine Gordimer en enkele van haar boeken |
| Zuid-Afrika |
219 V |
On the mines |
Fox, Burton K.; David Goldblatt |
1976 |
Het belang van mijnbouw en leven van de mijnwerkers |
| Zuid-Afrika |
561 V |
Ouma se slim kind |
Kuhn, Gustav |
2002 |
Verstandelijk gehandicapte jongen probeert wat van het leven te maken |
| Zuid-Afrika |
042 V |
Oupa, Pitso, Lenny & me |
Maseko, Zola |
1994 |
Over Zuid-Afrika na de apartheid |
| Zuid-Afrika |
616 V |
Out of Eden |
Vredenveld, Saskia |
2001 |
Een San community probeert te overleven op een stuk herwonnen grondgebied |
| Zuid-Afrika |
127 V |
Over de grens |
Vredeveld, Saskia |
1999 |
apartheid; grensoorlog |
| Zuid-Afrika |
738 V |
Patient abuse |
Lewis, Jack |
2001 |
Over de activiteiten van het TAC (Treatment Action Campaign), rond 2001 |
| Zuid-Afrika |
894 D |
Performance at the home of Nofinishi Dywili |
Dargie, David |
2005 |
Opnames (1998) van traditioneel Xhosa muziek en gezang, inc. boventoon zingen, door de Ngqoko Xhosa Music Ensemble |
| Zuid-Afrika |
552 D |
Portrait d'un jeune homme qui se noie |
Mahlatsi, Teboho |
1998 |
In Soweto wordt een moordenaar zelf gewond; hij zoekt verlossing |
| Zuid-Afrika |
524 V |
Prime time South Africa |
|
1996 |
Compilatie van tv-uitzendingen in het Zuid-Afrika van na de apartheid |
| Zuid-Afrika |
546 V |
Promised land |
Xenopolous, Jason |
2002 |
Jongeman terug naar ZA vindt onderdak bij een Afrikaner familie die hem wil inzetten bij strijd tegen de zwarte overheersing |
| Zuid-Afrika |
882 D |
Rastus in Zululand |
Hotaling, Arthur |
1910 |
Zwarte man droomt dat ie schipbreuk lijdt en door woeste Zulu's in de kookpot wordt gestopt |
| Zuid-Afrika |
688 V |
Raya |
Otto-Sallies, Zulfah |
2001 |
Jonge moeder met kind probeert te ontsnappen een drugsscene |
| Zuid-Afrika |
753 D |
Red dust |
Hooper, Tom |
2005 |
Een zwarte politicus gaat op zoek naar zijn vriend die tijdens gevangenschap verdwenen is |
| Zuid-Afrika |
717 D |
Rhythm of resistance |
Marre, Jeremy; Chris Austin |
2000 |
Over muziek die in de apartheidsperiode verboden was |
| Zuid-Afrika |
343 V |
Robert Sobukwe; a tribute to integrity |
Harris, Kevin |
1997 |
R. Sobukwe, Sharpeville 1960 tot dood 1978 |
| Zuid-Afrika |
548 V |
Sando to Samantha |
Lewis, Jack; ThulaniePhungula |
1998 |
Sando (drag queen Samantha) moet in dienst; overlijdt aan Aids 22 jaar |
| Zuid-Afrika |
147 V |
Sangoma: traditional healers in modern society |
Davis, Peter |
1996 |
Over de integratie van traditionele genezers in de moderne gezondheidszorg |
| Zuid-Afrika |
624 V |
Sarafina |
Roodt, Darrell |
1992 |
Musical over het leven in Soweto |
| Zuid-Afrika |
561 V |
Senter |
Steyn, Rudi |
2002 |
Over een sportfanaat aan het begin van een nieuw seizoen |
| Zuid-Afrika |
521 D |
Shaka Zulu |
Faure, William C. |
2003 |
Opkomst en ondergang van Shaka |
| Zuid-Afrika |
521 V |
Shaka Zulu (3 delen) |
Faure, William C. |
2003 |
Opkomst en ondergang van Shaka |
| Zuid-Afrika |
558 V |
Shouting silent |
Rosen, Renee; Xoliswa Sithole |
2002 |
Sithole keert terug naar geboorteplaats in Zimbabwe om te spreken met vrouwen die AIDS hebben |
| Zuid-Afrika |
370 V |
Siliva the Zulu |
Cipriani, Lido/Attilio Gatti |
1927 |
Romantische, westerse blik op het Zululeven |
| Zuid-Afrika |
634 V |
Simon & I |
Ditsie, Beverley Palesa; Nicky newman |
2001 |
Over de relatie tussen twee homo activisten, onder wie de regisseur |
| Zuid-Afrika |
561 V |
Skitterwit |
Bester, Danie |
2002 |
Een jager en een student staan voor moeilijke keuzes in postaprtheid Zuid-Afrika |
| Zuid-Afrika |
242 V |
Some Afrikaners |
Fox, Burton K. |
1976 |
Hoe Afrikaners apartheidspolitiek verdedigen |
| Zuid-Afrika |
459 V |
Sophiatown; blues for Mandela |
Lamche, Pascale |
2003 |
Over de rol van muziek bij verzet in Sophiatown |
| Zuid-Afrika |
437 V |
South Africa and Lesotho |
Shapiro, June |
1998 |
Zuid-Afrikaanse keert terug naar Zuid-Afrika en bezoekt Robben Eiland, townships in Cape Town, Laingsburg, Oudtshoorn, Durban en Lesotho |
| Zuid-Afrika |
348 V |
South Africa; the wasted land |
Strasburg, Toni |
1990 |
Over de achteruitgang van het milieu |
| Zuid-Afrika |
191 V |
Soweto |
Fox, Burton K.; David Goldblatt |
1976 |
Het leven in Soweto en de rol van de bestuurder |
| Zuid-Afrika |
538 V |
Soweto a history |
Gibson, Angus |
1994 |
Documentaire over de geschiedenis van Soweto in 6 delen |
| Zuid-Afrika |
554 V |
State of denial |
Epstein, Elaine |
2002 |
Volgt zes mensen die besmet zijn met het Aids virus |
| Zuid-Afrika |
514 V |
Steve Bantu Biko; beacon of hope |
Biko, Nkosinathi |
1999 |
Via mensen die hem hebben gekend komen allerlei facetten van Biko aan bod |
| Zuid-Afrika |
539 V |
Strong enough |
Gaines, penny |
2002 |
Vrouwen in township in Kaapstad gaan zelf vis vangen om hun levenstandaard te verhogen |
| Zuid-Afrika |
352 V |
The ANC and popular power in the making |
Dworkin, Laurence |
1993 |
Submit or fight, 1958-1969 |
| Zuid-Afrika |
353 V |
The ANC and popular power in the making |
Hamilton, Clarence |
1993 |
The new generation, 1968-1983 |
| Zuid-Afrika |
350 V |
The ANC and popular power in the making |
Lawson, lesly |
1993 |
Roots of struggle, 1912-1948 |
| Zuid-Afrika |
354 V |
The ANC and popular power in the making |
Molete, Mokonenyana |
1993 |
Not the kings and generals, 1983-1990 |
| Zuid-Afrika |
351 V |
The ANC and popular power in the making |
Tilley, Brian |
1993 |
Enter the masses, 1949-1958 |
| Zuid-Afrika |
576 V |
The Black |
Edwards, Eddie |
2002 |
Over de samenbindende kracht van muziek, -stijlen en -groepen voor de kleurlingen en zwarte gemeenschappen in Kaapstad |
| Zuid-Afrika |
626 D |
The dirty weekend |
Verschillende makers |
2002 |
Bevat 50 filmpjes van 1 minuut |
| Zuid-Afrika |
516 V |
The Gods must be crazy 1 |
Uys, Jamie |
1980 |
De vondst van een colaflesje brengt een San samenleving in de war; vinder (Xixo) gaat op weg om het flesje aan de eigenaren (de goden) terug te geven |
| Zuid-Afrika |
516 D |
The Gods must be crazy 2 |
Uys, Jamie |
1989 |
Over stropers, rangers, en een wetenschapster in de bush en San Xixo, die op zoek is naar zijn zoontjes |
| Zuid-Afrika |
349 V |
The hard edge |
Roberts, Philip |
1998 |
Plan om natuurlijke hulpbronnen te behouden |
| Zuid-Afrika |
807 D |
The leader, the driver and the driver's wife |
Broomfield, Nick |
1991 |
Omdat het hem niet lukt om Eugene Terre'blanche te interviewen, richt de regisseur zich op diens chauffeur en vrouw |
| Zuid-Afrika |
395 V |
The life and times of Sara Baartman |
Maseko, Zola |
1998 |
Reconstrueert het leven van Sara Baartman in Europa en rol 'impressario'. |
| Zuid-Afrika |
082 V |
The line |
Tilley, Brian |
1993 |
Hoe gewone Zuid-Afrikanen in een flat overleven te midden van geweld |
| Zuid-Afrika |
447 V |
The lion sleeps tonight |
Verster, Francois |
2003 |
Ontstaan en verspreiding van liedje, Mbube, en wie uiteindelijk de rechten krijgt. |
| Zuid-Afrika |
374 V |
The long walk of Nelson Mandela |
Fanning, David; Indra de Lanerolle |
1999 |
Interessante doc, die probeert ook de meer onbekende feiten, dmv inside information, uit M.s leven naar boven te halen. |
| Zuid-Afrika |
534 D |
The luggage is still labeled: blackness in South African Art |
McGee, Julie |
2003 |
Documentaire waarin 20 kunstenaars worden geïnterviewd |
| Zuid-Afrika |
884 D |
The No. 1 Ladies detective agency |
Minghella, Anthony |
2008 |
Verfilming van eerste boek van Alexander McCall Smith gelijknamige serie |
| Zuid-Afrika |
743 V |
The secret safari |
Zubrycki, Tom |
2001 |
MK (Umkhonto we Siswe) gebruikt safari reizen om in de trucks wapens via het noorden ZA binnen te smokkelen gedurende 1986-1991 |
| Zuid-Afrika |
510 V |
The seven ages of music |
Schadenberg, Jürgen |
2004 |
Historisch overzicht van muziek soorten en stijlen |
| Zuid-Afrika |
651 V |
The sky in her eyes |
Smit, Ouida; Madoda Ncayiyana |
2001 |
Meisje hangt foto van aan AIDS overleden moeder een vlieger |
| Zuid-Afrika |
684 D |
The story of an African farm |
Lister, David |
2004 |
Rustige leven op de boerderij wordt verstoord door de komst van een vreemdeling |
| Zuid-Afrika |
355 V |
The story of the Boer War |
Aitken, Andrew |
1992 |
Achtergrond en verloop van de Boerenoorlog |
| Zuid-Afrika |
818 V |
The whale induna |
De Kock, Jeremy |
2002 |
Documentaire over het leven van Peter Esterhuizen die een speciale band had met walvissen in Witsand, op het Kaapse schiereiland |
| Zuid-Afrika |
725 D |
The wooden camera |
Luruli, Ntshaveni wa |
2005 |
Film volgt twee jongetjes, één met camera, ander met pistool |
| Zuid-Afrika |
882 D |
The Zulu's heart |
Griffith, D.W |
1908 |
Goede Zulu redt blanke moeder en kind uit handen van slechte Zulu's |
| Zuid-Afrika |
561 V |
Triomfeer |
Beetge, Jan-Hendrikri |
2002 |
Banneling keert terug om het dode lichaam van zijn vader opnieuw te begraven |
| Zuid-Afrika |
649 V |
Tsoga |
Ramotoai, Sechaba |
2001 |
Verkrachte, HIV+ vrouw is anderen tot steun |
| Zuid-Afrika |
754 D |
Tsotsi |
Hood, Gavin |
2006 |
Jonge gangster voelt zich verantwoordelijk voor een baby |
| Zuid-Afrika |
561 V |
Under the rainbow |
Blumberg, Dean |
2002 |
Bewakingscamera's registreren wat twee jongens doen in zakencentrum van Johannesburf |
| Zuid-Afrika |
133 V |
Vermoorde onschuld |
Broekhoven, Roel van |
2000 |
Over de martelpraktijken van een moordcommando en WVC amnestie |
| Zuid-Afrika |
335 V |
Voices from Robben Island |
Schadeberg, Claudia; Jürgen Schadeberg |
1994 |
400 jaar Robben eiland |
| Zuid-Afrika |
880 D |
Voortrekkers |
Shaw, Harold |
1916 |
Speelfilm over de Grote Trek van de Boeren na 1854 en het binnentrekken in Zululand |
| Zuid-Afrika |
085 V |
When love hurts |
Page, Lucie |
1993 |
Over misbruik en mishandeling van vrouwen in de huiselijke kring |
| Zuid-Afrika |
895 D |
Xhosa music |
Dargie, David |
2005 |
Bevat opnames (1985) gemaakt in het dorp Ngqoko, met uitleg over de instrumenten |
| Zuid-Afrika |
896 D |
Xhosa music, part 2 |
Dargie, David |
2005 |
Aanvullingen op de 1985 en 1998 opnames |
| Zuid-Afrika |
741 D |
Zaterdag is voor de doden |
Niezen, Lies |
2006 |
Documentaire over twee begrafenisondernemers in Soweto |
| Zuid-Afrika |
764 V |
Zulu dawn |
Hickox, Douglas |
1979 |
Schetst de ontwikkelingen voorafgaand aan de nederlaag die de Britten leden bij Isandhlawa in 1879 |
| Zuid-Afrika |
517 V |
Zulu Wars: 1879 the disaster at Isandhlwana |
Powell, Robert |
1993 |
Een reconstructie van de gebeurtenissen te Rorke's Drift |
| Zuidelijk Afrika |
476 V |
Breaking the silence, stories from Aids activists in Southern Africa |
Entremont, Deborah d'; Sylvia Spring |
1996 |
Vrouwen moeten zelf meer ondernemen om HIV besmetting tegen te gaan |